ЗАВАЛИВАТЬСЯ ← |
→ ЗАВАЛКА |
ЗАВАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАВАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: завалив
завалитиДієприслівникова форма: заваливши
Деепричастная форма: завалив
завалитиДієприслівникова форма: заваливши
совер.
1) в разн. знач. заваліць, мног. пазавальваць
завалить палатку ветками — заваліць палатку галлём
камни завалили пещеру — камяні завалілі пячору
завалить стол книгами — заваліць стол кнігамі
завалить магазины товарами — заваліць (пазавальваць) магазіны таварамі
его завалили работой — яго завалілі работай
он завалил всё дело — ён заваліў усю справу
2) (запрокинуть) разг. закінуць, адкінуць
завалить голову назад — закінуць (адкінуць) галаву назад
3) (обрушить) разг. абваліць, абурыць, абрушыць
завалить стену — абваліць (абурыць, абрушыць) сцяну
4) (заложить — горло, уши и т.д.) безл. прост. залажыць
у него от страху и горло завалило — у яго ад страху і горла залажыла
сов.
1. что (засыпать) көөмп салуу;
завалить яму чукурду көөмп салуу;
2. кого-что (засыпать сверху) басып калуу;
путника в горах завалило обвалом жолоочуну тоодо көчкү басып калды;
3. что (загромоздить, набросать) толтуруу;
завалить двор мусором короону акыр-чикирге толтуруу;
4. что, перен. (переполнить) үйүү, үйүп салуу;
завалить магазины товарами дүкөндөргө товарды үйүп салуу;
5. кого (обременить) ашыра жүктөө, бастырып салуу;
завалить срочной работой шашылыш иштерди ашыра жүктөө, шашылыш иштерди үстүнө үйүп салуу;
6. что, перен. прост. (провалить) бүлдүрүү;
завалить дело ишти бүлдүрүү.
1) (засыпать) combler vt (яму, ров и т.п.); ensevelir vt (погрести под собой)
2) (загромоздить) encombrer vt
быть заваленным (товарами, продуктами, книгами и т.п.) — regorger vi de
3) (обременить) gorger vt; surcharger vt (работой, поручениями и т.п.)
4) (обрушить) faire crouler vt
5) перен. разг.
завалить дело — faire avorter une affaire
завалить экзамен — échouer à l'examen
сов., вин. п.
1) (засыпать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)
вход завалило снегом безл. — la entrada está cegada (obstruída) por la nieve
2) (загромоздить чем-либо) abarrotar vt (de)
завалить стол книгами — abarrotar la mesa de libros
магазин завален товарами — el almacén está abarrotado de mercancías
3) разг. (переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)
завалить кого-либо заказами — recargar a alguien de encargos
он завален работой — está hasta el gollete de trabajo
4) разг. (запрокинуть) echar vt
завалить голову на подушки — echar la cabeza sobre la almohada
5) разг. (обрушить) derrumbar vt, desmoronar vt
завалить стену — derrumbar la pared
6) перен. прост. (провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasar
завалить дело, работу — hacer polvo el asunto, el trabajo
завалить на экзамене — dar calabazas, catear vt
1) затрпати, претрпати
2) затурити, забацити (уназад)
1.тутыру, күмү; з. яму чокырны күмү; з. работой эш белән күмү 2.ишелеп төшеп каплау; дорогу завалило обвалом тау ишелеп юлны каплаган 3.аудару; з. стену стенаны аудару 4.күч.гади.җимерү, харап итү, юкка чыгару; з. дело эшне харап итү; з. экзамен экзаменны тапшыра алмау
сов
(засыпать чем-л) encher vt, (яму, ров и т. п.) atulhar vt; (набросать, покрыть собой) cobrir vt, ocultar vt; (загромоздить) atravancar vt; (преградить) obstruir vt; (снабдить в изобилии) abarrotar vt; рзг (переобременить работой и т. п.) sobrecarregar vt; рзг (обрушить) fazer desabar, desmoronar vt; прст (провалить - дело, работу) fazer fracassar, fazer gorar
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson