техн.
1) (действие) загартування, (неоконч. - ещё) гартування, загартовування
2) (состояние, свойство) гарт, -ту, загартування
3) (непропечённое тесто в хлебе) закал, -лу, закалець, -льцю
ЗАКАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАКАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
¤ 1. закал металлов -- загартування (гартування) металів
¤ 2. человек старого закала -- людина старого гарту
Деепричастная форма: закаливая
1. (что) придавать металлическому изделию большую твердость путем нагрева и быстрого охлаждения2. (перен., кого-что) делать физически или нравственно крепким, стойким, выносливымгартуватиДієприслівникова форма: гартувавши, гартуючи
¤ 1. закаливать сталь -- гартувати сталь
¤ 2. закаливать здоровье -- гартувати здоров'я
Деепричастная форма: закаливая
1. (что) придавать металлическому изделию большую твердость путем нагрева и быстрого охлаждения2. (перен., кого-что) делать физически или нравственно крепким, стойким, выносливымгартуватиДієприслівникова форма: гартувавши, гартуючи
¤ 1. закаливать сталь -- гартувати сталь
¤ 2. закаливать здоровье -- гартувати здоров'я
Деепричастная форма: закалив
загартуватиДієприслівникова форма: загартувавши
Деепричастная форма: закалив
загартуватиДієприслівникова форма: загартувавши
¤ 1. закалка металлов -- загартування (гартування) металів
¤ 2. идейная закалка молодежи -- ідейне загартування молоді, ідейний гарт молоді
¤ закалочная жидкость -- гартівна рідина
¤ закалочная ванна -- гартівна ванна
Деепричастная форма: закалывая
заколюватиДієприслівникова форма: заколювавши, заколюючи
техн., физ., несов. закаливать и закалять, сов. закалить
гартувати и загартовувати, загартувати
техн., физ.
1) (действие) загартування, (неоконч. - ещё) гартування, загартовування
- водяная закалка- воздушная закалка- высокочастотная закалка- изотермическая закалка- индукционная закалка- масляная закалка- местная закалка- объёмная закалка- пламенная закалка- ступенчатая закалка
2) техн. (состояние, свойство) гарт, -ту, загартування
- неполная закалка- поверхностная закалка- сквозная закалка- частичная закалка
temper; (перен.) cast, stamp
давать закал (дт.) — harden (d.)
хлеб с закалом — hard-baked bread
♢ человек старого закала — one / man* of the old school
люди одного закала — people of the same type
муж.
1) прям., перен. (действие) гартаванне, -ння ср.
2) прям., перен. (состояние, свойство) гарт, род. гарту муж.
3) (в хлебе) закалец, -льцу муж.
человек старого закала — чалавек старога гарту (старых поглядаў)
м
1. (стали и т. п.) τό ἀτσάλωμα, ἡ στόμωση, τό βάψιμο, τό δέσιμο·
2. перен τό ἀτσάλωμα, ἡ σκληραγωγία:
человек старого \~а ἄνθρωπος παληᾶς σχολής (или παλαιών ἡθών).
м.
1. чыңоо, сугаруу;
закал стали болотту чыңоо;
сталь крепкого закала аябай чыңалган болот;
2. перен. (выдержка) бышыгуу, чыңалуу, чыйралуу;
человек крепкого закала абдан бышыккан адам;
хлеб с закалом чала бышкан жери бар нан.
м.
1) прям., перен. trempe f
человек старого закала — homme de vieille trempe
люди одного закала — hommes de la même trempe
2)
хлеб с закалом — прибл. pain mal cuit
м.
temple m (тж. перен.)
человек старого закала — hombre a la antigua; hombre chapado a la antigua
люди одного закала — gente del (de un) mismo temple
Rzeczownik
закал m
zahartowanie odczas. n
Przenośny hart ducha odczas. n
zakalec m
м 1.чыныктыру; з. стали корычны чыныктыру 2.чыныкканлык, чыныккан булу; сталь крепкого закала нык чыныккан корыч; человек старого закала искечә чыныккан кеше
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson