ЗАЧИСЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАЧИСЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: зачисляя
зараховуватиДієприслівникова форма: зараховувавши, зараховуючи
Деепричастная форма: зачисляя
зараховуватиДієприслівникова форма: зараховувавши, зараховуючи
1. include (d.)
зачислить в счёт — enter in an account
2. (вносить в список) enter (d.), list (d.); put* on the list (d.); (в армию и т. п.) enlist (d.), enrol (d.)
зачислять в штат — take* on the staff (d.)
зачислять кого-л. на должность секретаря — take* smb. on as secretary
1) (деньги на счёт) эсапкъа алмакъ
2) (сотрудника, студента) къабул этмек, тайинлемек (утвердить, назначать)
1) (деньги на счёт) esapqa almaq
2) (сотрудника, студента) qabul etmek, tayinlemek (утвердить, назначать)
несов., вин. п.
1) (внести в список) inscribir (непр.) vt, incluir (непр.) vt; admitir vt (на работу и т.п.)
зачислять в штат — admitir en la plantilla
зачислять в институт (в школу, на курсы) — matricular en el instituto (en el colegio, en los cursillos)
зачислять на довольствие воен. — incluir en el aprovisionamiento
2) бухг. incluir (непр.) vt, anotar vt
зачислять на текущий счет — cargar (poner) en cuenta corriente
فعل استمراري : پذيرفتن ، قبول كردن ؛ محسوب داشتن ، به حساب آوردن
нсв
(назначить) nomear vt; (учащихся) matricular vt; (в штат) efe(c)tivar vt; (в армию) alistar vt; (записать на чей-л счет) pôr (lançar) em conta
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson