ИЗВЛЕЧЁННЫЙ ← |
→ ИЗВНЕ |
ИЗВЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗВЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: извлекши
1. (кого-что из кого-чего) вынуть, достатьвитягтиДієприслівникова форма: витягши
2. получить достатьдістати, здобути3. (перен. что из чего) заставить появитьсявикликати¤ 1. извлечь пулю -- витягти кулю
¤ извлечь на свет -- витягти на світло
¤ 2. извлечь пользу -- здобути користь
¤ извлечь прибыль -- дістати прибуток
¤ извлечь урок -- дістати урок3.
¤ извлечь стон -- викликати стогін
¤ *(мат) извлечь корень -- добути корінь
Деепричастная форма: извлекши
1. (кого-что из кого-чего) вынуть, достатьвитягтиДієприслівникова форма: витягши
2. получить достатьдістати, здобути3. (перен. что из чего) заставить появитьсявикликати¤ 1. извлечь пулю -- витягти кулю
¤ извлечь на свет -- витягти на світло
¤ 2. извлечь пользу -- здобути користь
¤ извлечь прибыль -- дістати прибуток
¤ извлечь урок -- дістати урок3.
¤ извлечь стон -- викликати стогін
¤ *(мат) извлечь корень -- добути корінь
совер.
1) (достать) дастаць
выцягнуць
выняць
извлечь пулю из тела — выняць (дастаць) кулю з цела
извлечь меч из ножен — выцягнуць (выняць) меч з ножан
2) (материалы, цитаты) выбраць
3) (добыть) здабыць
4) (получить, приобрести) атрымаць
5) мат. здабыць
извлечь корень — здабыць корань
см. извлекать
сов. что
1. (удалить, вынуть) алуу, сууруу, сууруп алуу;
извлечь пулю из раны жарадан окту сууруп алуу;
2. (добыть) алуу; табуу; чыгаруу;
извлечь сок из берёзы кайыңдын ширесин чыгаруу;
3. мат.: извлечь корень тамырын чыгаруу;
извлечь пользу пайда табуу; пайда чыгаруу; пайдаланып калуу;
извлечь урок таалим алуу; өзүнүн же бирөөнүн тажрыйбасына карап бир нерсеге үйрөнүү.
1) (вынуть) tirer vt, sortir vt
извлечь занозу — retirer une écharde
извлечь осколок снаряда — extraire un éclat
2) перен. (получить)
извлечь пользу из чего-либо — tirer avantage (или profit) de qch
извлечь урок из чего-либо — tirer une leçon de qch
3) перен. (заставить появиться)
извлечь слезу — faire pleurer qn
извлечь звуки — faire sortir des sons
••
извлечь квадратный корень мат. — extraire la racine carrée
(1 ед. извлеку) сов., вин. п.
extraer (непр.) vt, sacar vt (тж. перен.)
извлечь осколок из раны — extraer la metralla de la herida
извлечь пользу — sacar provecho, aprovecharse
извлечь прибыль — extraer (sacar, obtener) beneficios, beneficiarse
извлечь выгоду — sacar partido
извлечь урок (из чего-либо) — aprender una lección (de)
извлечь квадратный корень мат. — extraer la raíz cuadrada
1) извући, извадити
2) добити, имати
извле́чь удово́льствие — добити задовољство
извле́чь уро́к — научити се (памети)
1.(тартып, суырып, табып) алу (чыгару); и. металл из руды рудадан металл алу △ и. пользу файда чыгару
1) (достать) her-ausholen vt
2) (перен. получить) ziehen vt
извлечь пользу из чего-л. — aus etw. (D) Nutzen ziehen
извлечь урок — eine Lehre ziehen
3)
извлечь корень матем. — eine Wurzel ziehen
сов.
1) estrarre vt; ricavare vt, trarre vt
извлечь осколок — estrarre una scheggia
извлечь пользу — ricavarne / trarne un utile
2) перен. книжн. (ri)cavare vt, ottenere vt
извлечь полезные сведения из чего-л. — ricavare utili dati da qc
сов
extrair vt, tirar vt; (о данных, сведениях) extra(c)tar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson