техн., мн.
козла, -зел, козли, -лів
- распиловочные козлы
1. (в экипаже) coach-box sg., box sg., dickey sg.
2. (подставка) trestle sg., (для пилки) saw-horse sg.; saw-buck sg. амер.
♢ составлять винтовки в козлы — stack / pile arms
• козлы, где кучер сидит - capsus,us,m;
в разн. знач. козлы, -лаў ед. нет
сталюга
мн.
1. (сиденье для кучера) τό κάθισμα τοῦ ἀμαξά·
2. (подставка) ὁ ὑποστάτης, τό ὑποστήριγμα, τά κλινοπό-δαρα, τά στρίποδα· ◊ составить (поставить) ружья в \~ σχηματίζω ὀπλοπυρα-μίδες.
для распилки дровfűrészbak
только мн.
1. экипаждын алды жагында ат айдоочу киши отура турган орун;
2. козлы (төрт аяк кадалган кыска жоон жыгач; бул - үстүнө жыгач коюп аралоо үчүн пайдаланылат);
поставить ружья в козлы мылтыктарды штыктары менен бир-бирине сүйөп чогуу тургузуп коюу.
1) (в экипаже) siège m (du cocher)
2) (подставка) tréteau m, chevalet m (для пилки дров); baudet m (для пилки досок)
3) воен. faisceaux m pl
составить ружья в козлы — former les faisceaux
buka; āži, buks, steķi, steķis; šauteņu stats; buki
1) (экипажа) pescante m
2) (подставка) caballete m; burro m (для пилки дров)
••
составить (поставить) ружья (винтовки) в козлы воен. — poner en pabellón los fusiles
дүүжлүүр
Rzeczownik
козёл m
kozioł m
козлы pl.
krzyżak m
1) мн
2) ногаре
3) кочијашево седиште
(сиденье) ngazi ya farasi (-)
только мн.1.кузла, ат башы (экипажда кучер урыны) 2.(утын кисү өчен) кузла, дүртаяк
мн. ч.
cavalletto m
- монтажные козлы- козлы подъёмного крана- подъёмные козлы- распиловочные козлы
1) (экипажа) serpa f
2) (подставка) cavalletto m
мн
(экипажа) boleia f, almofada do cocheiro; (подставка) cavalete m
- составить ружья в козлы- поставить ружья в козлы
stojan
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson