ОБРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: обратив
1. устремить, направитьзвернутиДієприслівникова форма: звернувши
2. (во что) склонить, убедитьнавернути3. повернутьповернути4. (в кого-что) превратитьперетворити¤ обратить внимание -- звернути увагу
¤ обратить в свою веру -- навернути до своєї віри
¤ обратить движение назад -- повернути рух назад
¤ обратить жабу в камень -- перетворити жабу на камінь
• обращать свои взоры на что-л., кого-л. (с вожделением) - adjicere oculos ad aliquid, ad aliquem;
• обратить внимание на кого-л., что-л. - Animadvertere; aspicere; intueri; intendere; adjicere animum ad aliquem, ad aliquid, alicui rei;
• обратить мысли (внимание) на что-л. - adjungere animum ad aliquid;
• обратить деньги в свою пользу - pecuniam ad se (in suam rem) vertere;
• обращать в бегство - fugare;
совер.
1) (повернуть) павярнуць
обратить оружие на неприятеля — павярнуць зброю супраць ворага
2) перен. (устремить, направить) звярнуць, накіраваць
обратить взгляд — накіраваць позірк
3) (превратить) перавярнуць (у каго-што)
ператварыць (у што)
абярнуць (у каго, у што)
обратить пустыню в цветущий край — ператварыць пустыню ў квітнеючы край (зрабіць пустыню квітнеючым краем)
4) (склонить) перавярнуць (у што)
схіліць (да чаго)
обратить в своих сторонников — перавярнуць у сваіх прыхільнікаў
обратить в бегство — прымусіць уцякаць, прымусіць да ўцёкаў
обратить в шутку — перавярнуць на жарт
сов. что
1. (повернуть) каратуу;
обратить орудия на неприятеля замбиректин оозун душманга каратуу;
2. (устремить, направить) кароо, карап туруу, буруу;
обратить глаза на сцену сахнаны кароо;
обратить внимание на что-л. бир нерсеге көңүл буруу;
3. (превратить) айландыруу;
обратить воду в пар сууну бууга айландыруу;
обратить пустыню в цветущий сад ээн талааны гүлдөгөн бакка айландыруу;
обратить дело в шутку ишти тамашага айландыруу;
4. (употребить) жумшоо;
обратить часть доходов колхоза на оборудование колхоздун доходдорунун бир бөлүгүн жабдууларга жумшоо;
обратить в бегство качыруу, качууга аргасыз кылуу;
обратить на путь истинный шутл. жакшы жолго салуу, жакшы жолго үндөп көндүрүү.
1) (повернуть, направить) tourner vt
обратить оружие против неприятеля — braquer son arme sur l'ennemi {ɛnmi}
обратить взгляд на кого-либо, на что-либо — diriger (или tourner) ses regards du côté de qn, de qch
обратить внимание на кого-либо, на что-либо — porter son attention sur qn, sur qch; prêter attention à qch
обратить на себя внимание — attirer l'attention sur soi
2) (склонить к чему-либо) convertir vt
обратить в католическую веру — convertir qn au catholicisme
обратить кого-либо на путь истинный — mettre qn dans le bon chemin
3) (превратить в кого-либо, во что-либо) transformer vt en, changer vt en; réduire vt en
обратить воду в пар — transformer de l'eau en vapeur
обратить человека в дерево фольк. — changer (или métamorphoser) un homme en arbre
обратить город в развалины — transformer une ville en ruines
обратить своё имущество в деньги — convertir ses biens en espèces
••
обратить кого-либо в бегство — mettre qn en fuite
обратить в шутку — tourner en dérision
pagriezt, {pa}vērst, pievērst, piegriezt; pievērst, atgriezt, piegriezt; pārvērst; izlietot
1) (повернуть) чевирмек, бурмакъ
обратить орудия на неприятеля - топларны душмангъа чевирмек
2) (превратить) чевирмек, айландырмакъ
обратить воду в пар - сувны бувгъа чевирмек
3) перен. чевирмек, джельп этмек; бакъмакъ, бакътырмакъ
обратить внимание - дикъкъатны джельп этмек
1) (повернуть) çevirmek, burmaq
обратить орудия на неприятеля - toplarnı duşmanğa çevirmek
2) (превратить) çevirmek, aylandırmaq
обратить воду в пар - suvnı buvğa çevirmek
3) перен. çevirmek, celp etmek; baqmaq, baqtırmaq
обратить внимание - diqqatnı celp etmek
сов.
1) (повернуть) чевирмек, бурмакъ
обратить орудия на неприятеля — топларны душмангъа чевирмек
2) (превратить) чевирмек, айландырмакъ
обратить воду в пар — сувны бувгъа чевирмек
3) перен. чевирмек, джельп этмек; бакъмакъ, бакътырмакъ
обратить внимание — дикъкъатны джельп этмек
(1 ед. обращу) сов., вин. п.
1) (повернуть; устремить, направить) volver (непр.) vt, dirigir vt, encaminar vt
обратить орудия на противника — dirigir los cañones contra el enemigo
обратить взгляд (на + вин. п.) — dirigir (volver) la mirada a
обратить внимание (на + вин. п.) — prestar atención a
обратить на себя внимание — atraer la atención sobre sí, llamar la atención, reparar en algo
обратите внимание вводн. сл. — mire Vd.; lo que es importante
обратить свои чувства на кого-либо перен. — dirigir (enderezar) los sentimientos hacia alguien
2) (превратить) transformar vt, convertir (непр.) vt
обратить в жидкость — liquidar vt, licuar vt, licuefacer (непр.) vt
обратить в газ — gasificar vt, convertir en gas
обратить деньги в ценности — convertir dinero en valor
3) (склонить к чему-либо) convertir (непр.) vt
обратить в свою веру — convertir a su religión
обратить на путь истины — traer al camino de la verdad
••
обратить в бегство — poner en fuga, hacer huir
обратить в шутку — poner en solfa, tornar a broma
1) обратити, обрнути, кренути
2) преобратити,преокренути, претворити у нешто друго
1) (в кого/что) (превратить) verwandeln vt (in A)
2)
обратить внимание на кого/что-л. — j-n/etw. beachten, auf j-n/etw. achten
обратить чье-л. внимание на кого/что-л. — j-s Aufmerksamkeit auf j-n/etw. lenken {richten}, j-n auf j-n/etw. aufmerksam machen
сов.
1) (направить) rivolgere vt, dirigere vt, puntare vt, indirizzare vt
обратить взгляд / взор на — rivolgere lo sguardo (verso, a); puntare gli occhi (contro, su)
обратить внимание — rivolgere l'attenzione (su, a); prestare attenzione (a)
обратить чьё-л. внимание (на) — richiamare / attirare l'attenzione di qd (su, a)
обратить оружие против неприятеля — rivolgere le armi contro il nemico
2) книжн. В (склонить к чему-л.) dirigere vt, spingere vt
обратить в другую веру — convertire a un'altra fede
обратить на правильный путь — instradare qd sulla strada giusta / buona
3) (в) В (придать какой-л. вид) trasformare vt, convertire vt (qc in qc), tra(s)mutare vt (in); ridurre vt
обратить простую дробь в десятичную — ridurre la frazione semplice a decimale
обратить воду в пар — convertire l'acqua in vapore
обратить пустырь в сад — trasformare uno spiazzo deserto in giardino
обратить дело в шутку — buttare in scherzo
4) книжн. В (употребить) devolvere vt
обратить средства на улучшение оборудования — stanziare / devolvere mezzi per il rinnovo delle attrezzature
обратите внимание (на)... разг. — fate attenzione a...; occhio a...!; non lasciatevi sfuggire...!
обратите внимание вводн. сл. — importante!
вещь хорошая и, обратите внимание, недорогая — un oggetto molto bello, e attenzione, costa poco
••
обратить в бегство — mettere in fuga
сов
(повернуть) voltar vt (para, em direcção a); (устремить) volver vt; (направить) dirigir vt; (в свою веру) converter vt; (превратить: прн) transformar vt, converter vt
••
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson