ЗАТЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАТЕРЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: затерев
затертиДієприслівникова форма: затерши
Деепричастная форма: затерев
затертиДієприслівникова форма: затерши
совер. в разн. знач. зацерці, мног. пазаціраць
затереть пятно — зацерці пляму
судно затёрло льдами — судна зацерла лёдам
сов.
1. что (стереть) сүрүп өчүрүү, ышкып өчүрүү;
затереть надпись жазууну сүрүп өчүрүү;
2. кого-что (сдавить) кысуу, туш-туштан кысуу;
судно затёрто льдами кеме муз ортосунда кысылып калды;
в толпе меня затёрли калың эл мени кысып салды;
3. перен. разг. (помешать выдвинуться) атайын тоскоол кылуу, өстүрбөй ылдый басуу.
1) (стереть) effacer vt; essuyer vt (вытереть); torcher vt (тряпкой)
2) (сдавить)
затереть в толпе — égarer (или perdre) dans la foule
судно затёрло льдами — le bateau a été pris dans les glaces
3) перен. разг. empêcher vt d'avancer, reléguer vt à l'arrière-plan
4) (затаскать, заносить) разг. salir vt; user vt
izberzēt, aiztriept, nodzēst; iniciatīvu, sevi parādīt, taisīt karjeru, neļaut, nomākt; pieslaucīt, nolietot, novazāt, novalkāt
сов., вин. п.
1) (стереть) borrar vt; enjugar vt (вытереть); frotar vt (тряпкой)
2) (сдавить) aprisionar vt
затереть в толпе — aprisionar (llevar consigo) el gentío
судно затерло льдами — el barco fue apresado por los hielos
3) перен. разг. (оттеснить) relegar a segundo término
4) разг. (затаскать, заносить) estropear vt, gastar vt, manchar vt
1) отрти, избрисати, пребрисати
2) излизати, похабати
3) прикљештити, пригњечити
1.ышкып (сөртеп) бетерү, сөртеп алу; з. надпись на стене стенадагы язуны сөртеп алу 2.ышкып ваклау 3.(китереп) кысу; теплоход затёрло льдами теплоход бозлар арасына кысылды 3.күч.гади.кыерсыту, кысрыклау, кысу, юл бирмәү; з. молодого специалиста яшь белгечне кысрыклау
сов
(стереть) apagar vt; (вытереть) enxugar vt; рзг (загрязнить) enxovalhar vt; deixar puído, (истрепать) gastar vt; (сдавить) apertar vt; (в толпе) comprimir vi; прн (оттеснить) arredar vt, relegar para o segundo plano; (не дать дороги) não dar caminho
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson