матем., техн., несов. разбивать, сов. разбить
(на части, участки, группы и т. п.) розбивати, розбити, поділяти, поділити; (распределять) розподіляти, розподілити
РАЗБИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗБИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: разбивая
от слова: разбитьрозбиватиДієприслівникова форма: розбивавши, розбиваючи
Деепричастная форма: разбивая
от слова: разбитьрозбиватиДієприслівникова форма: розбивавши, розбиваючи
1. break* (d.; тж. перен.); (о машине, самолёте) crash (d.), smash (d.), smash (d.)
разбивать окно, чашку — break* the window, the cup
разбивать вдребезги — smash to smithereens (d.)
разбить чью-л. жизнь — ruin smb.'s life
2. (разделять) divide (d.), break* up / down (d.)
разбивать на слоги — divide, или break* up, into syllables (d.)
разбивать на группы — divide into groups (d.)
3. (распланировав, сажать) lay* out (d.)
разбить парк — lay* out a park
4. (палатку, лагерь и т. п.) pitch (d.), set* up (d.)
5. (наносить поражение) beat* (d.), defeat (d.), smash (d.) (тж. перен.)
разбить наголову — crush (d.), rout (d.), defeat utterly (d.)
разбивать доводы, утверждения и т. п. — demolish arguments, assertions, etc.
6. (повреждать, ранить) hurt* badly (d.), break* (d.), fracture (d.)
разбивать голову — hurt* one's head badly
разбивать череп — fracture the skull
разбивать кому-л. нос в кровь — draw* blood from smb.'s nose, smash smb.'s nose, make* smb.'s nose bleed, give* smb. a bloody nose
7. полигр. space (out) (d.)
♢ быть разбитым параличом — be paralysed, suffer from palsy
несов
1. σπάνω, σπάζω, συντρίβω/ κομματιάζω (дробить):
\~ вдребезги κάνω θρύψαλα, θρυμματίζω· \~ голову σπάζω τό κεφάλι·
2. перен συντρίβω, τσακίζω, καταστρέφω:
\~ чье-л. счастье καταστρέφω τήν εὐτυχία κάποιου· \~ надежды γκρεμίζω τίς ἐλπίδες·
3. (побеждать) τσακίζω, κατατροπώνω:
\~ на голову врага τσακίζω (или κατατροπώνω) τόν ἐχθρό·
4. (опровергать) ἀναιρώ, ἀνατρέπω:
\~ доводы противника ἀνατρέπω τά ἐπιχειρήματα τοῦ ἀντιπάλου·
5. (разделять) χωρίζω/ ἀναλύω (расчленять):
\~ на слоги χωρίζω σέ συλλαβές·
6. (лагерь и т. ἡ.) στήνω:
\~ палатку στήνω σκηνή·
7. (размечать, распланировывать) χαράζω, σχεδιάζω:
\~ аллею χαράζω δενδροστοιχία{ν}· \~ поле на участки χωρίζω τό χωράφι σέ τμήματα· ◊ \~ в пух и прах κάνω σκόνη· быть разбитым параличом παθαίνω παράλυση.
1. krossar
krossat glas--разбитый стакан motståndet krossades--сопротивление было подавлено
{rampon'e:rar}2. ramponerar
• összetörni
• на частиfeloszteni
• разгромитьszétverni
• betörni
• széttörni
dauzīt, sadauzīt, sasist, sist, plēst, saplēst; izdauzīt, dauzīt, izsist, sist; dragāt, sadragāt; saspārdīt, saspert, spārdīt; sakaut, dragāt, graut, sagraut, sadragāt, satriekt; dalīt, sadalīt; jaukt laukā, jaukt ārā, izjaukt; izlaupīt, aplaupīt, laupīt, izdauzīt, dauzīt
rozbijać, tłuc, roztrzaskiwać;rozwalać;burzyć, niweczyć;razić, porażać;wytyczać, rozplanowywać, zakładać;spacjować, interliniować;zbijać;
فعل استمراري : شكستن ، خرد كردن ؛ شكست دادن ، مغلوب كردن ؛ تقسيم كردن ؛ زدن ؛ نشاندن ؛ ساختن ؛ زخمي كردن ؛ رد كردن ، نقش بر آب كردن
1) (разрушать, раскалывать) -banja, -ekua, -bomu, -boronga, -haribu, -kakatua, -mega, -tatua, -vungavunga, -tekua, -titiga, -vunja, -tokomeza;
тот, кто разбива́ет — mvunja (wa-), mponda (wa-);разбива́ть вдре́безги — -vunjavunja
2) (лагерь и т.п.) -piga;
разбива́ть гря́дки — -piga matuta;разбива́ть ла́герь — -piga kambi, -panga kambi, -piga hema;разбива́ть пала́тку — -piga (-kita, -panga, -simikisha) hema, -piga kambi;разбива́ть парк и́ли сад — -pаndа bustani;разбива́ть клу́мбу — -piga tuta
3) (наносить поражение) -shinda, -tingisha
1) (ломать) rompere, spezzare; frantumare
2) (размечать) tracciare; picchettare
3) (делить) suddividere
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson