техн., несов. раздирать, сов. разодрать
роздирати, роздерти и розідрати
Деепричастная форма: раздирав, раздирая
Дієприслівникова форма: роздиравши, роздираючи
1. разг. tear* up (d.)
2. тк. несов. (душу, сердце и т. п.) rend* (d.), lacerate (d.), tear* (d.)
3. тк. несов. (вызывать внутренние противоречия) tear* apart (d.), split* (d.)
раздираемый внутренней борьбой — torn by internal strife
несовер. прям., перен. раздзіраць, разрываць
раздзіраць; разьдзіраць
несов
1. (разрывать на части) (ξε)σχίζω·
2. перен (терзать) (ξε)σχίζω, σπαράζω:
\~ сердце σπαράζω τήν καρδιά.
1. sargar
en sargad stad--разрушенный город
несов.
1. см. разодрать;
2. перен. (терзать, причинять боль) кыйноо, азап тарттыруу (мис. кайгы).
1) см. разодрать
2) перен. déchirer vt, navrer vt
раздирать душу, сердце — fendre l'âme, le cœur
plēst, plosīt, saplosīt, saplēst; plosīt, mocīt
йыртмакъ; кемирмек (зубами)
yırtmaq; kemirmek (зубами)
2) (душу, сердце) desgarrar vt, partir vt
Czasownik
раздирать
Potoczny rozdzierać
kaleczyć
rozwierać
rozrywać;kaleczyć;otwierać, rozwierać;rozdzierać, szarpać;
цепати, раздирати
-rarua, -tatua;
раздира́ть когтя́ми, зуба́ми — -kwakura, -papura
1.ерткалау, умыру, өзгәләү, теткәләү; тоска раздирает сердце сагыш йөрәкне теткәли
(причинять страдания) zerreißen vt
lacerare; stracciare
несов. В
2) (вызывать разлад) sgretolare vt, disgregare vt
ссоры раздиратьли семью — le liti sconquassavano la famiglia
3) (терзать) tormentare vt, vessare vt, straziare vt
раздирать сердце — straziare il cuore / l'anima
•
- раздираться
нсв
(душу, сердце) dilacerar vt, despedaçar vt
trýznit
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson