сов. от расплываться
Деепричастная форма: расплывшись
Дієприслівникова форма: розплившись
совер. в разн. знач. расплысціся, расплыцца
чернила расплылись по бумаге — чарніла расплылося па паперы
лицо расплылось в улыбке — твар расплыўся ўсмешкай
расплыться в разные стороны — расплысціся (расплыцца) у розныя бакі
сов см. расплываться.
сов.
1. (растечься) жайылуу, жайылып кетүү;
чернила расплылись по бумаге сыя кагаздын бетине жайылып кетти;
2. разг. (растолстеть) семирип кетүү, күпчөк болуп кетүү;
его лицо расплылось в улыбку жылмайып күлгөндө анын бети жайыла түштү.
1) (растечься) se répandre
краска расплылась — la couleur s'est répandue
2) (чрезмерно располнеть) engraisser vi, devenir vi (ê.) obèse, prendre un embonpoint excessif; s'avachir (fam) (о талии)
••
его лицо расплылось в улыбку — son visage s'est épanoui
izplūst; izplatīties, izplesties, izplūst; izblīst, izplūst; aizpeldēt uz visām pusēm, peldus izklīst
1) (растечься) derramarse, esparcirse; disiparse, esfumarse (о тучах, дыме)
чернила расплылись — la tinta se ha corrido
2) разг. (растолстеть) engordar demasiado; no caber en el pellejo (fam.)
расплыться в улыбку (в улыбке) — extenderse la sonrisa
Czasownik
расплыться
rozpłynąć się
rozlać się
Przenośny roztyć się
zatrzeć się
rozmazać się
rozpłynąć się, rozlać się;roztyć się;zatrzeć się, rozmazać się;
1) расплинути се
2) раширити се
3) угојити се
4) разићи се пливајући
1.(агып) җәелү; чернила расплылись кара җәелеп китте 3.йөзеп таралышу; гуси расплылись по озеру казлар күл буйлап таралышты 4.күч.эреп югалу, томанлану, томалану; фигуры расплылись в темноте шәүләләр караңгыда эреп югалды 5.күч.юанаеп җәелү, калынаеп китү
(растечься) zerfließen vi (s); verschwimmen vi (s) (тж. об очертаниях)
1) (растечься) propagarsi; spandersi
чернила расплылись — l'inchiostro si allargo
2) (о дыме, тучах и т.п.) sciogliersi, disfarsi; svaporare vi (a)
3) (утратить отчётливые очертания) velarsi, offuscarsi, appannarsi, annebbiarsi
4) разг. (располнеть) ingrassare vi (e); gonfiarsi; sfasciarsi (о чертах лица, фигуре)
расплыться в улыбке — fare un largo sorriso
по его лицу расплылась улыбка — il suo volto s'illuminò di un sorriso
сов
(растечься) derramar-se, estender-se, alastrar(-se); рзг (располнеть) engordar vi, criar banha fam
- расплыться в улыбке
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson