ВЕСТИ перевод


Русско-украинский политехнический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЕСТИ


Перевод:


1) вести; (проводить, делать - ещё) провадити, проводити; (иметь последствием - ещё) призводити

2) физ. (проводить) проводити

3) техн. (тянуть) тягнути; (двигать) рухати


Русско-украинский политехнический словарь



ВЕСТА

ВЕСТИБЮЛЬ




ВЕСТИ перевод и примеры


ВЕСТИПеревод и примеры использования - фразы

ВЕСТИПеревод и примеры использования - предложения

ВЕСТИ перевод на украинский язык

Большой русско-украинский словарь

вести



Перевод:

глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: ведя

вести

Дієприслівникова форма: ведучи

глагол несоверш. вида что делать?

Деепричастная форма: ведя

провадити

Дієприслівникова форма: провадивши, провадячи

от слова: весть сущ. жен. родазвістка

¤ без вести пропасть -- без вісті пропасти

¤ вести из дома -- вістки з дому


Перевод слов, содержащих ВЕСТИ, с русского языка на украинский язык


Большой русско-украинский словарь

вестибулометрия


Перевод:

сущ. жен. родавестибулометрія

вестибулярный


Перевод:

прилаг.анат.вестибулярний

вестибюль


Перевод:

сущ. муж. родавестибуль

вестибюльный


Перевод:

прилаг.вестибульний

вестимо


Перевод:

наречиевводное сл.звичайно

Русско-украинский политехнический словарь

вестибюль


Перевод:

техн.

вестибюль, -лю

вестибюльный


Перевод:

техн.

вестибюльний


Перевод ВЕСТИ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

вести



Перевод:

повести

1. (в разн. знач.) см. водить 1

2. (вн.; руководить) conduct (d.), direct (d.)

вести кружок — conduct / run* a circle

вести собрание — preside over a meeting

вести (чьё-л.) хозяйство — keep* house (for smb.)

вести дела — run* a business

3. тк. несов. (к; куда-л.; о дороге, тропе и т. п.) lead* (to); (о двери) open (on), lead* (to)

куда ведёт эта дорога? — where does this road lead to?

вести бой — fight* an action / battle, be engaged in battle

вести огонь (по дт.) — fire (on); (снарядами тж.) shell (d.)

вести борьбу (с тв.) — combat (d.), struggle (against, with), carry on a struggle (against, with)

вести научную работу — do scientific work, be engaged in scientific work

вести войну — wage war, fight* a war

вести пропаганду — carry on propaganda

вести переписку (с тв.) — correspond (with), be in correspondence (with)

вести кампанию — carry on a campaign

вести разговор — have / hold* a conversation; talk

вести переговоры (с тв.) — negotiate (with), carry on negotiations (with)

вести рассказ — tell* a story

вести правильный образ жизни — lead* a regular life

вести процесс (с тв.) — carry on a lawsuit (against), be at law (with)

вести счёт, вести книги — keep* account(s), keep* the books

вести себя — conduct oneself, behave

вести себя дурно (гл. обр. о ребёнке) — misbehave

вести себя хорошо (гл. обр. о ребёнке) — behave (oneself)

веди себя хорошо! — behave yourself!

вести своё начало от чего-л. — take* rise in smth., have its origin in smth., originate from / in smth.

вести своё начало от кого-л. — originate / with / from smb.

вести свой род (от) — be descended (from)

Русско-латинский словарь

вести



Перевод:

- ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);

• на дороге, которая ведет к гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;

• вести за руку - manu ducere;

• вести кого - viae ducem esse;

• вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;

• скупость ведет ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;

• это ни к чему не ведет - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;

• вести хозяйство - res domesticas administrare;

• вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;

• вести процесс - causam, litem agere;

• вести судебное разбирательство - judicare;

• вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;

• вести дела - administrare negotia;

• вести войну - bellum agree, gerere; bellare;

• вести военные операции - tractare bellum;

• вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;

• не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;

• вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);

• вести себя хорошо - honeste se gerere;

• вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;

• вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;

• вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;

• вести торг - mercaturam exercere;

• вести счет - rationes conficere;

• вести машину - vehiculum agere;

• вести назад - reducere;

• вести переговоры - tractare (de aliqua re);

Русско-армянский словарь

вести



Перевод:

{N}

լւրեր

Русско-белорусский словарь 1

вести



Перевод:

несовер. в разн. знач. весці

дорога ведёт к лесу — дарога вядзе (ідзе) да лесу

вести телефонную линию — весці тэлефонную лінію

вести хозяйство — весці гаспадарку, гаспадарыць

вести переговоры — весці перагаворы

вести собрание — весці сход

вести войну — весці вайну

вести самолёт — весці самалёт

вести начало — браць пачатак

пачынацца

и ухом не ведёт — і вухам не вядзе, і не шманае

вести свой род от кого — весці свой род ад каго

вести себя — трымаць (паводзіць) сябе

вести свою линию — гнуць сваю лінію

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

вести



Перевод:

вести

весці- вести наладку

Русско-белорусский словарь 2

вести



Перевод:

весці; весьці; паводзіць

- вести дознание

- вести счёт

Русско-болгарский словарь

вести



Перевод:

водя г

управлять, вести

карам г

Русско-новогреческий словарь

вести



Перевод:

вести

несов

1. (сопровождать) ὀδηγῶ, συνοδεύω, πηγαίνω κάποιον:

\~ за руку πιάνω ἀπό τό χέρι·

2. (идти во главе) ὀδηγω, ἡγούμαι, εἶμαι ἐπί κεφαλής:

\~ войска в бой ὀδηγῶ τά στρατεύματα στή μάχη·

3. (управлять \~ машиной и т. п.) ὀδηγῶ, διευθύνω:

\~ автомобиль ὀδηγῶ αὐτοκίνητο·

4. (руководить) διευθύνω, καθοδηγώ:

\~ дела διαχειρίζομαι τίς ὑποθέσεις· \~ заседание διευθύνω τή συνεδρίαση· \~ домашнее хозяйство διαχειρίζομαι (или διευθύνω) τό νοικοκυριό·

5. (осуществлять) διεξάγω, κάνω:

\~ войну διεξάγω πόλεμο· \~ борьбу κάνω ἀγώνα, παλεύω, ἀγωνίζομαι, μάχομαι· \~ переговоры διεξάγω διαπραγματεύσεις· \~ правильный образ жизни διάγω ὁμαλό τρόπο ζωής· \~ протокол κρατώ τά πρακτικά· \~ переписку а) ἀλληλογραφώ, ἔχω ἀλληλογραφία, б) διεξάγω τήν ἀλληλογραφία (в учреждении)·

6. (куда-л., к чему-л.) ὀδηγῶ, φέρ{ν}ω:

дорога ведет к реке ὁ δρόμος βγάζει στό ποτάμι· лестница ведет на верхний этаж ἡ σκάλα ὁδηγεί στό ἐπάνω πάτωμα·

7. (иметь следствием) ὀδηγῶ προς, ἐπιφέρω, φέρ{ν}ω, ἔχω συνέπεια:

это ни к чему не ведет αὐτό δέν ὁδηγεί σέ τίποτε· ◊ \~ начало от чего-л. χρονολογούμαι, ἀρχίζω· \~ себя хорошо συμπεριφέρομαι (или φέρνομαι) καλά· \~ наступление ἐνεργώ (или κάνω) ἐπίθεση.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

вести



Перевод:

вести 1) (сопровождать) οδηγώ, συνοδεύω 2) (руководить) καθοδηγώ, διευθύνω \~ собрание προεδρεύω στη συνέλευση 3) (направлять) οδηγώ \~ машину οδηγώ το αυτοκίνητο* \~ мяч φέρω την μπάλα 4) (осуществлять) δι ευθύνω \~ борьбу κάνω αγώ να, αγωνίζομαι' \~ переговоры διαπραγματεύομαι \~ разговор συνομιλώ, κουβεντι άζω 5) (куда-л.) φέρω, οδηγώ; куда ведёт эта дорога? πού βγαίνει (или οδηγεί) αυτός ο δρόμος; ◇ \~ себя φέρομαι, συμπεριφέρομαι
Русско-шведский словарь

вести



Перевод:

{dr'i:ver}

1. driver

driva (ett) företag--иметь предприятие, вести (собственное) дело driva propaganda--вести пропаганду

{fö:r}

2. för

föra en debatt--вести полемику

{l'e:der}

3. leder

svenskarna ledde matchen med 2--1--шведы вели в матче со счётом 2:1

{l'e:der}

4. leder

leda ett sammanträde--вести собрание

{l'e:der}

5. leder

leda en person över gatan--переводить кого-л. через улицу vart leder den här vägen?--куда ведёт эта дорога? mötet ledde inte till något resultat--встреча не привела ни к какому результату

Русско-венгерский словарь

вести



Перевод:

беседу, бойfolytatni

дверь ведет...nyílni -ik vmerre

дорога ведет куда-тоodavinni

• elvezetni vhová

• vezetni

Русско-казахский словарь

вести



Перевод:

несов.1. кого-что жетектеу, жетелеп жүру;- вести за руку қолынан жетелеп жүру;- вести под руки больного ауру адамды қолтықтап, сүйемелдеп жүргізу;2. кого-что (идти во главе чего-л.) бастау;- вести войска в бой әскерді ұрысқа бастау;3. что (направлять чье-л. движение) қозғалысты бағыттап жүргізу, қозғалысты бағыттап тұру;- вести поезд поезды басқару, поезды жүргізу;- вести самолет самолетті басқарып жүргізу;- ұшырау;4. что (прокладывать в каком-л. направлении) алып бару, бағыттау, бағытқа түсіру;- вести шоссе на юг тас жолды оңтүстікке қарай жүргізу;5. без. доп. (служить дорогой куда-л.) апару, белгілі бір бағытты болу;- тропинка ведет к реке соқпақ (сүрлеу) өзенге апарады;6. что (производить, осуществлять) жүргізу, іске асыру;- вести переговоры келісім сөз жүргізу;- вести борьбу с малярией безгекке қарсы күрес жүргізу;- вести переписку хат жазысып тұру;7. что (руководить) басшылық ету, жол сілтеу, басқару;- вести хозяйство шаруашылыққа басшылық ету;- вести кружок үйірмені басқару;- вести собрание жиналысты басқару;- вести дело іс жүргізу;- вести спор айтысу, ерегісу, таласу, бақталасу;-вести начало от чего-либо бірдемеден бастау;- вести себя өзін-өзі ұстау;- и ухом не ведет разг. құлақ қоймайды, құлақ аспайды;- ложь к добру не ведет өтіріктің құйрығы бір-ақ тұтам, өтірік отқа сүйрейді (өтіріктің аяғы жамандыққа апарады)
Русско-киргизский словарь

вести



Перевод:

несов.

1. кого жетелөө, жетелеп жүрүү, жетелеп баруу, ээрчитип баруу;

вести за руку колунан жетелөө;

вести под руку больного ооруну колтугунан сүйөп алпаруу;

2. кого-что (возглавлять) баштоо, баштап кирүү, алып баруу, алып кирүү (кандайдыр бир нерсенин башында баруу);

вести войска в бой войсколорду согушка баштап киргизүү;

3. что (направлять движение чего-л.) алпаруу, жүргүзүү, учуруу, башкаруу, айдоо;

вести поезд поездди жүргүзүү;

вести самолёт самолёт учуруу;

4. что (прокладывать в каком-л. направлении) өткөрүү, салуу, куруу;

вести шоссе на юг шоссени түштүк жакты көздөй өткөрүү (куруу);

5. (служить дорогой куда-л.) алып баруу;

тропинка ведёт к реке жалгыз аяк жол өзөнгө алып барат;

6. что (производить, осуществлять) жүргүзүү, туруу;

вести переговоры сүйлөшүүлөр жүргүзүү;

вести борьбу с малярией безгек менен күрөш жүргүзүү;

вести переписку кат жазышып (алышып) туруу;

вести войну согуш жүргүзүү;

7. что (руководить) башкаруу, жетекчилик кылуу, алып баруу;

вести хозяйство чарбаны башкаруу, чарбаны алып баруу;

вести кружок кружокко жетекчилик кылуу;

вести собрание жыйналышты башкаруу (алып баруу);

вести начало от чего-л. бир нерседен башталуу;

вести себя өзүн алып жүрүү;

и ухом не ведёт разг. кулак салбайт, тыңшабайт, капарына албайт, капарына да алып койбойт, эч кандай көңүл бурбайт;

ложь к добру не ведёт калп ырыс кесет.

Большой русско-французский словарь

вести



Перевод:

1) mener vt, conduire vt

вести за руку — mener par la main

вести под руку кого-либо — donner le bras à qn

2) (управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)

вести машину — conduire une automobile

3) (руководить) diriger vt

вести дела — gérer les affaires

вести кружок — diriger un cercle (d'études)

вести заседание — présider une séance

вести занятия — faire (или donner) des cours

4) (осуществлять, производить) mener vt

вести борьбу — mener la lutte, lutter vi

вести пропаганду — faire (de) la propagande

вести войну — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi

вести бой — mener un combat

вести разведку — faire la reconnaissance

вести огонь, вести стрельбу — exécuter le feu (или le tir), tirer vi

вести перегово-ры — négocier vt, être en pourparlers

вести кампанию — mener une campagne

вести работу (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)

вести дело — conduire une affaire

вести переписку с кем-либо — être en correspondance avec qn

вести протокол — rédiger le procès-verbal

вести записи — prendre des notes

вести (деловой) разговор с кем-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)

вести интригу — intriguer vi, mener une intrigue

вести изыскания — faire des recherches (или des investigations)

вести раскопки — faire des fouilles

вести спокойную, бурную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse

5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qch

дорога ведёт в лес — le chemin mène à la forêt

алкоголизм ведёт к вырождению — l'alcoolisme mène à la dégénérescence

к чему это ведёт? — à quoi cela mène-t-il?

это ни к чему не ведёт — cela n'avance à rien

6) (проводить чем-либо по чему-либо) passer vt sur qch

вести смычком по струне — passer l'archet sur la corde

7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vt

вести со счётом 2:0 — mener par 2 à 0

••

вести начало от чего-либо — dater de qch

вести свой род от кого-либо — tenir son origine de qn

вести книги бухг. — tenir les livres

вести себя — se comporter

вести себя хорошо (о ребёнке) — se conduire bien, être sage

и (даже) ухом не ведёт разг. — il fait la sourde oreille

Русско-латышский словарь

вести



Перевод:

vest, vadīt; vilkt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вести



Перевод:

1) алып бармакъ, кетирмек

вести больного к врачу - хастаны экимге алып бармакъ

2) (управлять движением) айдамакъ, идаре этмек, юрьсетмек

вести машину - машнаны айдамакъ

3) (руководить) алып бармакъ, идаре этмек

вести занятие - дерс алып бармакъ, дерс бермек

4) япмакъ, этмек

вести борьбу - курешмек

вести переписку - мектюплешмек

вести себя - озюни тутмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вести



Перевод:

1) alıp barmaq, ketirmek

вести больного к врачу - hastanı ekimge alıp barmaq

2) (управлять движением) aydamaq, idare etmek, yürsetmek

вести машину - maşnanı aydamaq

3) (руководить) alıp barmaq, idare etmek

вести занятие - ders alıp barmaq, ders bermek

4) yapmaq, etmek

вести борьбу - küreşmek

вести переписку - mektüpleşmek

вести себя - özüni tutmaq

Русско-крымскотатарский словарь

вести



Перевод:

несов. кого-что

1) алып бармакъ, кетирмек

вести больного к врачу — хастаны экимге алып бармакъ

2) (управлять движением) что айдамакъ, идаре этмек, юргюзмек

вести машину — машинаны айдамакъ

3) (руководить) что алып бармакъ, идаре этмек

вести занятие — дерс алып бармакъ, дерс бермек

4) япмакъ, этмек

••

вести борьбу — курешмек, куреш алып бармакъ

вести переписку — мектюплешмек

вести себя — озюни тутмакъ

Краткий русско-испанский словарь

вести



Перевод:

(1 ед. веду) несов.

(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)

1) вин. п. llevar vt

вести за руку, под руку — llevar de la mano, del brazo

2) вин. п. (управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолет)

вести поезд — conducir un tren

вести автомобиль — conducir (guiar) un automóvil

3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vt

вести хозяйство — dirigir la economía; administrar la hacienda

вести дела — llevar los asuntos

вести занятия — dar clases

вести семинар — dirigir un seminario

вести собрание — presidir (dirigir) una reunión

вести книги бухг. — llevar los libros

вести за собой — llevar tras de sí, arrastrar vt

4) твор. п. (проводить по чему-либо) pasar vt (alguna cosa por otra)

вести смычком по струнам — deslizar el arco por las cuerdas

5) чаще без доп. (куда-либо, к чему-либо; тж. перен.) conducir (непр.) vt, llevar vt

дорога ведет в лес — el camino conduce al bosque

куда ведет эта дорога? — ¿adónde va (lleva) este camino?

это ни к чему не ведет — no conduce (no lleva) a nada

6) без доп. спорт. (иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando

вести со счетом 2:0 — ir ganando por 2 a 0

7) вин. п. (производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo (осуществлять)

вести работу — trabajar vi, realizar un trabajo

вести переговоры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt

вести переписку — mantener correspondencia

вести протокол — levantar acta

вести записи — tomar notas

вести раскопки — llevar a cabo trabajos de excavación

вести изыскания — llevar a cabo investigaciones, investigar vt

вести пропаганду — hacer propaganda

вести кампанию — hacer una campaña

вести борьбу — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha

вести войну — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi

вести бой — combatir vi, luchar vi

вести разведку — reconocer (непр.) vt, explorar vt

вести огонь — hacer fuego

вести интригу — intrigar vt

вести спокойную жизнь — llevar una vida tranquila

••

вести начало (от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)

вести свой род от кого-либо — descender de alguien

вести себя — portarse

и ухом не вести разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader

хорошо вести себя — portarse bien

Русско-монгольский словарь

вести



Перевод:

тайвшрал, тайтгарал, дэм, дэмжл

Русско-польский словарь

вести



Перевод:

prowadzić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

вести



Перевод:

Czasownik

вести

prowadzić

przeprowadzać

celebrować

Informatyczny przewodzić

prowadzić się

Rzeczownik

весть f

wiadomość f

nowina f

Русско-польский словарь2

вести



Перевод:

prowadzić, wieść;

Русско-чувашский словарь

вести



Перевод:

прич. действ, наст. ведущий, прош. ведший; деепр. ведя) глаг.несов.1. кого илсе пыр, ҫавӑтса пыр; вести старушку под руку карчӑка хулран ҫавӑтса пыр2. когочто (син. возглавлять) ертсе пыр, ертсе кай, пуҫ пул; вести войска в бой ҫарсене ҫапӑҫӑва ертсе кай3. что (син. править, управлять) тытса пыр; вести автомашину автомашина тытса пыр4. 1 и 2 л. не употр. кай, илсе кай, илсе пыр; эта дорога ведӗт в лес ку ҫул вӑрманалла каять5. что (син. руководить) тыт, тытса пыр, йӗркелесе пыр; вести хозяйство хуҫалӑха тытса пыр; вести собрание пухава йӗркелесе пыр6. что ту, пурнӑҫла, туса пыр; вести войну варса вӑрҫ; вести переписку ҫыру ҫӳрет; вести огонь из пулемӗта пулемӗтпа пер ♦ хорошо вести себя харпар хӑвна йӗркеллӗ тыткала; и бровью не ведӗт ханк та тумасть; Ложь к добру не ведӗт поел. Суйнй ырӑ тумасть
Русско-персидский словарь

вести



Перевод:

فعل استمراري : بردن ؛ راندن ؛ اداره کردن ؛ رفتن

Русско-норвежский словарь общей лексики

вести



Перевод:

føre, lede

вести себя - (opp)føre seg
Русско-сербский словарь

вести



Перевод:

вести́

1) (кретање које се врши само једанпут и у једном правцу)

2) водити

3) предводити, управљати кретањем

4) прелазити, превлачити (нпр. руком)

5) руководити, управљати

вести́ дру́жбу — дружити се

вести́ се́бя — понашати се

Русский-суахили словарь

вести



Перевод:

вести́

-endesha, -fikisha, -ongoza, -simamia, -takadamu;

вести́ автомоби́ль — -endesha motokaa;вести́ аукцио́н (распродажу) — -nadi;вести́ бесе́ду — -semezana, -simuliana;вести́ борьбу́ — -piga vita;вести́ войну́ — -shamiri bangu, -piga vita, -fanya vita;вести́ вперёд — -endesha mbele;вести́ дела́ — -sarifu;вести́ делопроизво́дство — -rasimu;вести́ диску́ссию — -jadili;вести́ дневни́к — -shajari;вести́ за́мкнутый (затворнический, монашеский) о́браз жи́зни — -kaa kitawa, -tawa;вести́ за собо́й — -tangulia;вести́ избира́тельную кампа́нию — -kampenia;вести́ к успе́ху — -ongoza;вести́ кора́бль — -elekeza chombo;вести́ ме́ссу — -endesha misa, -soma misa;вести́ мяч (в футболе) — -dundadunda, -kimbia na mpira;вести́ на букси́ре — -fungasha;вести́ ого́нь — -piga bunduki;вести́ осе́длый о́браз жи́зни — -tawa;вести́ перегово́ры — -zungumza;вести́ (пение, танец) — -diriji;вести́ по пути́ — -ongoza njia;вести́ под уздцы́ — -akania;вести́ по́иск — -buga;вести́ пропага́нду — -eneza habari;вести́ радиопереда́чи, телепереда́чи — -tangaza;вести́ разве́дку — -doea, -doya;вести́ разгово́р — -shika mazungumzo;вести́ регистра́цию, учёт — -tunza kumbukumbu {zа hesabu};вести́ родосло́вную — -nasibisha;вести́ себя́ — -jichukua, -jitenda, -tenda;вести́ себя́ — вызыва́юще -jipotoa;вести́ себя́ — присто́йно -jimudu;вести́ себя́ — хорошо́ -taadabu;вести́ сле́дствие — -hoji;вести́ собра́ние — -endesha mkutano;вести́ совме́стное хозя́йство (о мужчине и женщине) — -ра unyumba, -timiza unyumba;вести́ суде́бное де́ло — -endesha kesi;вести́ суде́бное разбира́тельство — -hoji;вести́ та́йную бесе́ду — -nong'ona;вести́ торго́влю вразно́с — -tembeza;вести́ тя́жбу — -teta;вести́ хозя́йство (умело, экономно) — -sarifu;тот, кто ведёт — mwendeshaji (wa-), mwendesha (wa-), mwongozi (wa-);тот, кто ведёт сва́дебные церемо́нии — mwozi (wa-)

Русско-татарский словарь

вести



Перевод:

1.алып бару (килү); в. мальчика за руку малайны җитәкләп бару 2.йөртү: в. машину машина йөртү; в. указкой по карте күрсәткечне карта буйлап йөртү 3.алып бару, үткәрү; в. семинар семинар алып бару; в. занятия дәресләр үткәрү; в. хозяйство хуҗалыкны алып бару 4.үткәрү, сузу; в. телефонную линию телефон линиясе үткәрү; в. железную дорогу тимер юл үткәрү 5.күч.китереп чыгару, ...га китерү; неопытность ведёт к авариям тәҗрибәсезлек аварияләргә китерә △ в. дружбу дус булышу; в. начало (от кого-чего) (кемнән-нәрсәдән) башлану (башланып китү); в. огонь хәрб.ату; в. переписку хат язышу; в. себя (как) үзеңне (ничек) тоту

Русско-таджикский словарь

вести



Перевод:

вести

идора кардан, роҳбарӣ кардан

вести

бурдан, гирифта бурдан, кашидан

вести

рондан, ҳай кардан

вести

сабаб шудан, боис шудан

Русско-немецкий словарь

вести



Перевод:

1) (кого) führen vt; begleiten vt (сопровождать); bringen vt (откуда-л.)

2) (что) (руководить) leiten vt, führen vt

3) (что) (управлять) lenken vt; steuern vt (судно); fahren vt (машину)

4) (о дороге, двери, лестнице) führen vi (тж. перен.) zu (D) (иметь следствием)

5) спорт. (быть ведущим) führen vi, in Führung liegen {sein} vi

6)

вести себя — sich benehmen, sich betragen

7) (в сочетании с сущ.) führen vt

вести войну — Krieg führen

вести переговоры — Verhandlungen führen, verhandeln vi, unterhandeln vi

Русско-узбекский словарь Михайлина

вести



Перевод:

etaklamoq

Русско-итальянский экономический словарь

вести



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

вести



Перевод:

condurre, tenere, (переговоры, дело) trattare

Большой русско-итальянский словарь

вести



Перевод:

несов.

1) (В) (сопровождать кого-л., идти с кем-л.) condurre vt, guidare vt; menare vt уст. разг.

вести за руку — condurre per mano

вести больного — avere in cura un malato; assistere un malato

2) (руководить) guidare vt, dirigere vt

вести войска — guidare le truppe

вести за собой массы — trascinare le masse

3) (управлять транспортным средством)

вести поезд — condurre il treno

вести автомашину — guidare l'auto

4) (иметь то или иное направление) portare (a), condurre (a)

лестница ведёт на крышу — la scala porta sul tetto

дорога ведёт в село — la strada porta / conduce al villaggio

5) (иметь что-л. своим следствием, завершением) portare (a qc), condurre (a qc)

эксперимент ведёт к важным обобщениям — l'esperimento porta a importanti generalizzazioni

6) (производить, осуществлять) condurre vt, eseguire vt

вести войну — condurre la guerra

вести дневник / протокол — tenere il diario / il verbale

вести пропаганду — far propaganda

вести исследование — condurre una ricerca

вести наблюдение — osservare vt, tenere sotto controllo

вести передачу / программу — condurre una trasmissione / un programma

вести обстрел — effettuare il bombardamento / cannoneggiamento

вести особый образ жизни — avere un particolare stile di vita

вести переписку — tenere / intrattenere la corrispondenza

вести следствие — condurre le indagini

вести переговоры — condurre le trattative

вести огонь — tirare vi (a), far fuoco

7) (руководить кем-чем-л.) dirigere vt

вести кружок — dirigere un circolo

вести собрание — presiedere una riunione

8) без доп. спорт. (быть впереди) condurre vi (e)

вести со счётом один ноль — condurre (la partita) per uno a zero

9) спорт.

вести мяч — palleggiare vi (a), portare la palla

••

вести себя как... — comportarsi come...

вести дело (речь) к... — portare le cose / il discorso su...

вести свой род от... — discendere da...

Русско-португальский словарь

вести



Перевод:

нсв

(помогать идти) conduzir vt; (идти во главе) guiar vt; comandar vt; (машину) guiar vt, dirigir vt; pilotar vt; (руководить) dirigir vt; ministrar vt; (в направлении) levar vt, conduzir vt; (осуществлять) realizar vt; (работу) realizar

- вести за руку- вести хозяйство- вести пропаганду- вести борьбу- вести переговоры- вести себя

Большой русско-чешский словарь

вести



Перевод:

řídit

Русско-чешский словарь

вести



Перевод:

usměrňovat, ústit, vést, provádět, spravovat, jít, řídit

2020 Classes.Wiki