ВЗДУТЫЙ ← |
→ ВЗЛАМЫВАНИЕ |
ВЗДУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЗДУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: вздув
1. дуновением поднятьздійнятиздутиДієприслівникова форма: здувши
2. увеличить в объеме, раздуть¤ 1. ветер вздул песок -- вітер здійняв пісок
¤ 2. вздуло живот -- здуло живіт
¤ 3. вздуть цены -- роздути ціни
¤ 4. вздуть огонь в печи -- роздмухати вогонь у печі
Деепричастная форма: вздув
1. дуновением поднятьздійнятиздутиДієприслівникова форма: здувши
2. увеличить в объеме, раздуть¤ 1. ветер вздул песок -- вітер здійняв пісок
¤ 2. вздуло живот -- здуло живіт
¤ 3. вздуть цены -- роздути ціни
¤ 4. вздуть огонь в печи -- роздмухати вогонь у печі
thrash (d.), give* a hiding (to)
1) (поднять дуновением) узняць
2) безл. (вспухнуть) успухнуць, напухнуць, разнесці
(распухнуть) распухнуць
(о животе) успушыць
(о льде) узняць
у меня вздуло щёку — у мяне успухла (напухла, распухла) шчака, разнесла шчаку
у меня вздуло живот — у мяне ўспушыла жывот
вздуло лёд на реке — узняло лёд на рацэ
3) (разжечь) разг. раздзьмухаць
(зажечь) запаліць
4) перен. (цены) разг. узняць, нагнаць
II совер. (отколотить) прост. аддубасіць, адлупцавацьсов см. вздувать.
вздутьIIсов (отколотить) разг ξυλοκοπώ, ξυλίζω.
1. klår
jag har aldrig klått honom i tennis--мне никогда не удавалось выиграть у него теннисный матч
вздуть I
сов. безл. что
бултуйтуу, кабартуу, көпкөлөң тарттыруу, шишитүү;
у меня вздуло щёку менин бетим шишип кетти;
вздуть цены разг. бааны ыгы жок көтөрүү (ашыруу).
вздуть II
сов. кого, разг.
(отколотить) төмпөштөп коюу, төмпөштөп уруу.
1) безл.
живот вздуло — ventre gonflé
2) (цены) разг. surfaire vt, faire monter les prix
II(отколотить) разг. rosser vt
1) (поднять дуновением) levantar vt, elevar vt (soplando)
2) (раздуть; тж. безл.) hincharse, inflarse
у тебя вздуло щеку — se te ha hinchado (se te hinchó, inflamó) la mejilla
3) перен. разг. (цены) alzar vt, elevar vt, subir vt
II сов., вин. п., прост.(отколотить) zurrar vt, dar una paliza; zurrar la badana (fam.)
I.1.(өреп) очыру (күтәрү); ветер вздул листья җил яфракларны өреп күтәрде 1.безл.күбу, кабару, күбенү; вздуло живот эч күпте 3.күч.сөйл.артык күтәрү, күпертү; в. цену бәясен күпертү 4.өреп кабызу; в. огонь ут кабызып жибәрү II.вздуть
гади.кыйнау, кирәген бирү
1) сов. разг. sollevare / alzare in aria
ветер вздул пыль — il vento alzo un po di polvere
2) (разжечь прост.)
вздуть огонь — attizzare il fuoco
3) безл. (раздуть) gonfiare vt
вздуло живот — si è gonfiato il ventre
4) разг. (перен. о цене - поднять) far salire / lievitare (il prezzo)
II прост.(избить) picchiare di santa ragione, bastonare vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson