ВЗОРВАННЫЙ ← |
→ ВЗОРВАТЬСЯ |
ВЗОРВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЗОРВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: взорвавшись
1. разрушиться от взрывавибухнутиДієприслівникова форма: вибухнувши
2. перен. о проявлении чувствот слова: взорвать(ся) глагол соверш. вида что сделать?Деепричастная форма: взорвав
1. разрушить взрывомвисадити в повітряпідірватиДієприслівникова форма: підірвавши
2. перен. возмутитьобурити¤ взорвать мост -- висадити (в повітря) міст
¤ его взорвало -- він обурився, він спалахнув від обурення
¤ несправедливость взорвала его -- несправедливість обурила його
1. см. взрывать I
2. (возмутить кого-л.) exasperate (d.), make* smb.'s blood boil
его взорвало — he boiled with rage, he exploded
• взорвать утес - rupem pandere;
• взорвать камни порохом - saxa discutere pulvere nitrato;
• взорвать мину - terram subruere vi ignis subterranei; pulvere pyrio incenso solum discutere;
совер.
1) узарваць, мног. паўзрываць
падарваць
(разрушить) разбурыць
2) (возмутить) перен. разг. абурыць
меня (тебя, его) взорвало безл. — мяне (цябе, яго) абурыла, я (ты, ён) абурыўся
сов ί. см. взрывать Γ
2. перен (возмутить кого-л.) ἀγανακτώ κάποιον, ἐξερεθίζω, ἀναστατώνω, ἐξοργίζω:
меня \~ло от возмущения ἐγινα ἔξω φρενών ἀπό τήν ἀγανάκτηση.
сов.
1. кого-что (разрушить взрывом) жаруу, жарып сындыруу, жарып талкалоо;
2. чаще безл. кого, перен. (возмутить, рассердить) жинди келтирүү, жинге тийүү, кыжырды кайнатуу;
меня взорвало от его лжи анын калпы менин кыжырымды кайнатты.
1) faire exploser qch (взрывчатое вещество); faire sauter qch; dynamiter vt (сооружение)
взорвать мост — faire sauter un pont
2) перен. разг. rêvolter vt, indigner vt
его слова взорвали меня — ses paroles m'ont poussé à bout (или m'ont indigné)
меня (тебя и т.д.) взорвало — je me suis (tu t'es, etc.) mis en colère
патлатмакъ, атмакъ, авагъа учурмакъ
взорвать мост - копюрни патлатмакъ
patlatmaq, atmaq, avağa uçurmaq
взорвать мост - köpürni patlatmaq
сов. что патлатмакъ, атмакъ, авагъа учурмакъ
взорвать мост — копюрни патлатмакъ
сов., вин. п.
1) (разрушить взрывом) hacer volar, hacer explotar, hacer saltar, dinamitar vt; explosionar vt
2) безл. разг. (возмутить) hacer reventar, hacer estallar
его взорвало — él explotó (estalló)
Czasownik
взорвать
wysadzić
wysadzić w powietrze
rozsadzić
1) дићи (бацити) у ваздух експлозијом
2) наљутитити се
его взорва́ло — он је плануо (страшно се наљутио)
шартлату, шартлатып күтәртү (җимерү); в. мост күперне шартлату
in die Luft sprengen vt
взорваться — 1) (о бомбе и т.п.) explodieren vi (s), detonieren vi (s) 2) (о сооружениях и т.п.) in die Luft fliegen vi (s)
сов. В
1) far saltare in aria (объект); far scoppiare / esplodere, brillare vt (мину и т.п.)
взорвать мост — far saltare il ponte
2) перен. безл. разг. (возмутить) indignare vt, sdegnare vt
меня взорвало — non ci ho visto più
•
сов
explodir vt, rebentar vt; dinamitar vt; рзг (возмутить) revoltar vt, indignar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson