УЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Краткая форма: узок
1. небольшой в ширину;антон. ШИРОКИЙ2. тесный3. перен. ограниченный4. лингв.вузький¤ узкая улица -- вузька вулиця
¤ узкий в груди -- вузький у грудях
¤ узкий груг -- вузьке коло
¤ узкие гласные -- вузькі голосні
(в разн. знач.) narrow; (об одежде, обуви) tight
узкая колея ж.-д. — narrow gauge
узкие взгляды — narrow views
узкий человек — narrow(-minded) person
узкий гласный лингв. — narrow / slender vowel
узкая специальность — particular speciality
♢ в узком смысле слова — in the narrow sense of the word
узкое место — weak point, bottle-neck
в разн. знач. вузкі
узкая улица — вузкая вуліца
узкие рукава — вузкія рукавы
в узком кругу друзей — у вузкім асяроддзі сяброў
узкие интересы — вузкія інтарэсы
узкий практицизм — вузкі практыцызм
узкая специальность — вузкая спецыяльнасць
узкое место — вузкае месца
прил в разн. знач. στενός:
\~ая ткань τό στενό ὕφασμα· \~ая обувь τά στενά παπούτσια· \~ое платье τό στενό φόρεμα· \~ и длинный μακρόστενος, στενόμακρος· \~ая улица ὁ στενός δρόμος· \~ переулок τό στενοσόκακο· \~ая специальность ἡ στενή εἰδικότητα· \~ круг друзей ὁ στενός φιλικός κύκλος· \~ кругозор ὁ στενός ὁρίζοντας· ◊ \~ое место перен τό ἀδύνατο σημείο, ἡ ἀχίλλειος πτέρνα
1. smal
en smal gata--узкая улица vinna med smal marginal--выиграть с небольшим преимуществом
{snä:v}2. snäv
en snäv kjol--узкая юбка snäva marginaler--узкие границы, небольшая разница ett snävt svar--неласковый ответ
узкий, ая, -ое
1. (неширокий) тар, кууш, энсиз;
узкая улица тар көчө;
узкая доска энсиз тактай;
2. кратк. ф. тар;
платье узко көйнөк тар;
3. (тесный) тар, кууш;
узкие рукава тар жең;
4. перен. (ограниченный) тар, тайкы;
в узком кругу друзей өзүнүн достору менен тар чөйрөдө;
узкая специальность тар специальность;
5. перен. (лишённый широты) тар, тайкы;
узкий практицизм тар практицизм;
узкий кругозор тар кругозор;
в узком смысле слова сөздүн тар маанисинде;
узкий гласный лингв. кууш үндүү.
1) étroit; étriqué (об одежде); trop juste (об обуви и одежде)
это платье мне узко — cette robe me gêne
2) перен. (ограниченный) étroit, borné; limité (о взглядах)
узкий круг друзей — cercle limité d'amis
узкий кругозор — horizon borné
узкая специальность — profession spécialisée
••
узкое место — secteur m difficile, goulot m d'étranglement
1) estrecho; apretado, ajustado, ceñido (об обуви и одежде); angosto (тесный)
узкая лента — cinta estrecha
узкая колея ж.-д. — vía estrecha
эти туфли мне узки — estos zapatos me están estrechos (me aprietan)
2) перен. (ограниченный) limitado, reducido
узкий круг знакомых — un círculo limitado (íntimo) de conocidos
узкая сфера деятельности — una esfera limitada de actividad
в узком смысле слова — en el sentido estricto de la palabra
3) перен. (о взглядах, кругозоре) corto, cerrado, de pocos alcances
у него узкий мозг — es cerrado de mollera
4) лингв. cerrado
••
встретиться (столкнуться) на узкой дороге — encontrarse en el camino
узкая специальность — profesión especializada
узкое место — punto flaco (de una empresa, de un negocio); punto de estrangulamiento, cuello de botella
1) узан, тесан
2) органичен
у́зкая колея́, узкоколе́йка — узани колосек
у́зкая специа́льность — ужа струка
1) (тонкий) -embamba, finyu, kabibu, tarakiki;
у́зкая доро́га — njia ya mafinyo (-);у́зкая полоса́ — shoroba (ma-);у́зкая поло́ска листа́ коко́совой па́льмы и́ли бана́на — ung'ongo (ng'ongo);у́зкие по́лосы, сплетённые из травы́ и́ли ли́стьев — shupatu (ma-);у́зкие брю́ки — patashika (-) разг.;у́зкий двор, прохо́д — shoroba (ma-), ushoroba eд., ujapojapo (japojapo), ushoroba eд., upenyepenye (penyepenye);у́зкий прохо́д в за́рослях — uchochoro (chochoro; ma-);у́зкий прохо́д ме́жду дома́ми — mchochoro (mi-);у́зкое отве́рстие — upenyepenye (penyepenye);быть у́зким — -finya, -songa, -songamana
2) (ограниченный, односторонний) finyu;у́зкий кругозóр mtizamo finyu (mi-)
-ая
-ое
1.тар; узкая улица тар урам: у. рукав тар җиң; у. круг знакомых тар даирә танышлар 2.тар, кысынкы: у. глаза кысынкы күзләр △ у. место тар җир (урын) (кыен урын)
1) schmal
2) (тесный) eng; (кому-л.) zu eng (D) (уже чем нужно - об одежде)
прил.
1) (ri)stretto, angusto
узкие ботинки — scarpe strette
узкий проход (в горах) — passo angusto
узкая плёнка кино — pellicola a passo ridotto
2) перен. (ограниченный) ristretto, limitato
узкий кругозор — orizzonte limitato / angusto
узкий круг друзей — cerchia ristretta / scelta / selezionata di amici
узкая специальность — specializzazione f
совещание в узком кругу — riunione ristretta
3) (ограниченный, о человеке) limitato, gretto
••
узкое место — punto / lato debole / vulnerabile; strozzatura f; collo di bottiglia
встретиться на узкой дорожке — muro contro muro
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson