ФЛАГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ФЛАГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
¤ государственный флаг -- державний прапор
¤ собрать под флаги -- зібрати під прапори
¤ выбросить белый флаг -- викинути білий прапор
flag; мор. ensign
государственный флаг — national flag
поднять флаг — hoist a flag; мор. make* the colours
спустить флаг — lower a flag
приспустить флаг — (в знак траура) flay the flag / colours at half-mast; мор. half-mast the colours
парламентский флаг — flag of truce
украсить флагами (вн.) — adorn with flags (d.)
♢ под флагом (рд.) — under the flag (of), flying the flag (of); (перен.) in the name (of); under the slogan (of); (прикрываясь) under the guise (of)
• поднять сигнальный флаг - vexillum proponere, tollere;
• дать сигнал поднятием красного флага - vexillo signum dare;
в разн. знач. флаг, род. флага муж.
государственный флаг — дзяржаўны флаг
спустить флаг — спусціць флаг
приспустить флаг — прыспусціць флаг
поднять флаг — падняць флаг
украсить флагами — упрыгожыць флагамі
остаться за флагом — застацца за флагам
под флагом чего-либо — пад флагам чаго-небудзь
м ἡ σημαία, ἡ παντιέρα:
поднимать \~ ὑψώνω τή σημαία· спускать \~ ὑποστέλλω τή σημαία· приспустить \~ (в знак траура) ὑποστέλλω τή σημαία μεσίστιο, βάζω μεσίστιο τή σημαία· украшать \~ами σημαιοστολίζω· под \~ом чего-л. перен μέ τό πρόσχημα, μέ τή μάσκα.
1. flagg
segla under brittisk flagg--плавать (ходить) под Британским флагом
{²fl'ag:a}2. flagga
м.
желек;
государственный флаг мамлекеттик желек;
поднять флаг желек көтөрүү;
остаться за флагом максатына жетпөө, бир жакка жиберилбөө, бир нерсе иштөөгө уруксат ала албоо;
под флагом
1) туунун астында;
2) перен. демиш болуп, аты менен, өзүнүн чыныгы ниетин жашырып;
выкинуть флаг желек орнотуу, желек саюу.
м.
drapeau m; enseigne f; мор. pavillon m, couleurs f pl
российский флаг — couleurs de la Russie
государственный флаг — pavillon (или drapeau) d'Etat
парламентёрский флаг — drapeau parlementaire
поднять флаг — hisser (придых.) (или arborer) le pavillon
спустить флаг — rentrer (a.) (или abaisser, amener) le pavillon
приспустить флаг (в знак траура) — mettre le pavillon en berne
украсить флагами — pavoiser vt
расцветиться флагами мор. — se pavoiser
••
под флагом чего-либо — sous le couvert de qch
выкинуть белый флаг — hisser le drapeau blanc
м.
bandera f, pabellón m
государственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales
удобный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia
поднять флаг — izar (arbolar) la bandera
спустить, приспустить флаг — arriar, rendir la bandera
украсить флагами — empavesar vt, embanderar vt
••
выкинуть белый флаг — levantar (la) bandera blanca
остаться за флагом — quedar de retaguardia
м флаг; государственный ф. татарстана татарстанның дәүләт флагы; поднять ф. флаг күтәрү; водрузить ф. флаг кадау △ под флагом (чего) (нәрсә) флагы астында
м.
bandiera, stendardo, insegna; pavese m мор.
государственный флаг — bandiera nazionale; bandiera di Stato
приспущенный флаг — bandiera a mezz'asta
траурный флаг — bandiera abbrunata
карантинный флаг — bandiera gialla
под флагом в знач. предлога — sotto il manto (di qc); con
афера под флаг благотворительности — una truffa sotto il manto della beneficenza
под флагом — sotto le insegne / bandiere (di) тж. перен.
плавать под флагом... — battere bandiera...
поднять флаг — issare / alzare la bandiera
водрузить флаг — piantare la bandiera
спустить флаг — ammainare / abbassare la bandiera
украсить флагами — imbandierare vt, ornare di bandiere; pavesare vt (судно)
расцвечивать национальными флагами — imbandierare coi colori nazionali
••
выкинуть белый флаг — alzare bandiera bianca
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson