ХОЗЯЙСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ХОЗЯЙСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: хозяйствовав, хозяйствуя
хазяюватиДієприслівникова форма: хазяювавши, хазяюючи
1. тк. ед. economy
плановое хозяйство — planned economy
мировое хозяйство — world economy
народное хозяйство — national economy
сельское хозяйство — agriculture, farming; rural economy
лесное хозяйство — forestry
рыбное хозяйство — fish industry
зерновое хозяйство — grain growing
транспортное хозяйство — transportation management
городское хозяйство — municipal / city economy / services
домашнее хозяйство — housekeeping
заниматься (домашним) хозяйством — keep* house, look after the house, be occupied with one's household
обзавестись (домашним) хозяйством — acquire household effects
быть занятым по хозяйству — be busy about the house
2. с.-х. farm
крупное хозяйство — large-scale farm
коллективное хозяйство — collective farm
единоличное хозяйство — individual farm
личное хозяйство колхозника — collective farmer's private production
• народное хозяйство - oe. nationalis;
• лесное хозяйство - res silvatica;
• сельское хозяйство - res rustica; agricultura;
• скотоводческое хозяйство - pecuaria (pecuariae grandes);
ср. в разн. знач. гаспадарка, -кі жен.
социалистическое хозяйство — сацыялістычная гаспадарка
сельское хозяйство — сельская гаспадарка
коллективное хозяйство — калектыўная гаспадарка
плановое хозяйство — планавая гаспадарка
большое заводское хозяйство — вялікая заводская гаспадарка
заниматься хозяйством — займацца гаспадаркай
с
1. ἡ οίκονομία:
мировое \~ ἡ παγκόσμια οίκονομία· плановое \~ ἡ σχεδιασμένη οίκονομία· народное \~ ἡ ἐθνική (или ἡ λαϊκή) οίκονομία· сельское \~ ἡ ἀγροτική οίκονομία· натуральное \~ ἡ φυσική οίκονομία· зерновое \~ ἡ καλλιέργεια σιτηρών
2. (домашнее) τό νοικοκυριό·
3. (в деревне) τό ἀγροτικό νοικοκυριό,· ἡ ἀγροτική ἰδιοκτησία:
единоличное \~ τό ἀτομικό νοικοκυριό· коллективное \~ ὁ συνεταιρισμός, τό κολχόζ·
4. (инвентарь) τά ἐργαλεία, τά ἐξαρτήματα, τά σύνεργα:
\~ артели τά σύνεργα τοῦ συνεταιρισμοί).
ср.
1. чарба, чарбачылык;
социалистическое хозяйство социалисттик чарба;
натуральное хозяйство натуралдык чарба;
товарное хозяйство товардык чарба;
2. (экономика, производство) чарба, чарбачылык;
плановое хозяйство пландуу чарба;
народное хозяйство эл чарбасы;
сельское хозяйство айыл чарба;
3. (оборудование, инвентарь) чарба, жабдык, курал-жабдык, шаймандар, мүлк;
большое заводское хозяйство заводдук чон, чарба (жабдык);
богатое хозяйство колхоза колхоздун бай чарбасы (мүлкү);
обзавестись хозяйством чарбалуу болуу;
4. (организация, единица) чарба;
огромное большинство крестьянских хозяйств вступило в колхозы дыйкан чарбаларын эң зор көпчүлүгү колхозго кирди;
единоличные хозяйства жеке чарбалар;
5. (хозяйственная деятельность) чарбачылык, чарба;
заниматься хозяйством чарбачылык кылуу, чарба ишин жүргүзүү.
с.
1) économie f
мировое хозяйство — économie mondiale
народное хозяйство — économie nationale
плановое хозяйство — économie planifiée
сельское хозяйство — agriculture f, économie rurale
лесное хозяйство — exploitation f forestière
(домашнее) хозяйство — ménage m
заниматься (домашним) хозяйством — s'occuper du ménage
вести хозяйство — faire (или diriger) le ménage
2) с.-х. (отдельное) exploitation f
крупное хозяйство — grande exploitation
мелкое хозяйство — petite exploitation
единоличное хозяйство — exploitation individuelle
3) (оборудование, инвентарь) outillage m, équipement m
обзавестись хозяйством — s'équiper; s'installer
1) ходжалыкъ
сельское хозяйство - кой ходжалыгъы
2) (имущество) мал-мульк
3) (домашние дела) эв ишлери
заниматься домашним хозяйством - эв ишлеринен огърашмакъ
1) hocalıq
сельское хозяйство - köy hocalığı
2) (имущество) mal-mülk
3) (домашние дела) ev işleri
заниматься домашним хозяйством - ev işlerinen oğraşmaq
1) (экономика) ходжалыкъ
сельское хозяйство — кой ходжалыгъы
2) (имущество) мал-мульк
3) эв ишлери
заниматься домашним хозяйством — эв ишлеринен огърашмакъ
с.
1) economía f
мировое хозяйство — economía mundial
народное хозяйство — economía nacional
плановое хозяйство — economía planificada
натуральное хозяйство — economía natural
сельское хозяйство — economía rural, agricultura f
лесное хозяйство — silvicultura f, economía forestal
рыбное хозяйство — industria pesquera
городское хозяйство — economía municipal
домашнее хозяйство — economía doméstica
вести хозяйство — llevar la parte material (de)
заниматься (домашним) хозяйством — administrar la casa; ocuparse de la casa
быть занятым по хозяйству — estar ocupado en las labores de su casa
2) с.-х. (отдельное) hacienda f, granja f, explotación agrícola
крупное хозяйство — hacienda grande, latifundio m
мелкое хозяйство — hacienda pequeña, minifundio m; chacra f (Ю. Ам.)
коллективное хозяйство — hacienda colectiva, koljós m
единоличное хозяйство — hacienda individual
3) (оборудование, инвентарь) equipo m, utillaje m
обзавестись хозяйством — equiparse; instalarse
4) разг. (предметы) cosas f pl; bártulos m pl (пожитки, вещи)
1) (экономика) iktisadi (-),uchumi ед.;
се́льское хозя́йство — kilimo (vi-), ukulima ед.
2) (ферма) shamba (ma-; -);
хозя́йство дома́шнее — kiambo (vi-);хозя́йство ли́чное — hodhi (-);хозя́йство подсо́бное — kilimo cha kujikimu (vi-)
с 1.хуҗалык; натуральное х. натураль хуҗалык; плановое х. планлы хуҗалык; личное подсобное х. ярдәмче шәхси хуҗалык; сельское х. авыл хуҗалыгы; лесное х. урман хуҗалыгы; рыбное х. балыкчылык хуҗалыгы; единоличное х. аерым хуҗалык; заводское х. завод хуҗалыгы; домашнее х. йорт хуҗалыгы; хлопоты по хозяйству хуҗалык мәшәкатьләре; вести х. хуҗалык итү 2.сөйл.өй әйберләре, хуҗалык кирәк-яраклары; обзавестись хозяйством хуҗалык тергезү; это всё наше х. болар бар да безнең хуҗалык
с.
1) (способ производства; экономика) Wirtschaft f
сельское хозяйство — Landwirtschaft f
2) (сельскохозяйственная единица) Wirtschaft f
крупное хозяйство — Großwirtschaft f
мелкое хозяйство — Kleinwirtschaft f
коллективное хозяйство — Kollektivwirtschaft f
садовое хозяйство — Gärtnerei f
3) (производственная единица) Betrieb m
крупное хозяйство — Großbetrieb m
4)
домашнее хозяйство — Haushalt m
вести домашнее хозяйство — den Haushalt führen
1) economia
2) azienda
•
семейное хозяйство, оформленное как общество — azienda agricola a conduzione familiare
- денежное хозяйство- зерновое хозяйство- капиталистическое хозяйство- кооперативное хозяйство- местное хозяйство- мировое хозяйство
- натуральное хозяйство- плановое хозяйство- рентабельное хозяйство- сельское хозяйство- составное хозяйство- специализированное хозяйство- товарное хозяйство- фермерское хозяйство- восстанавливать хозяйство
с.
1) экон. economia f
2) (оборудование и оснащение) impianti m pl; attrezzature f pl; macchinario m
3) (предприятие) azienda f, impresa f; fattoria f
•
- водное хозяйство- высокоствольное хозяйство- животноводческое хозяйство- зерновое хозяйство- инструментальное хозяйство- коллективное хозяйство- лесное хозяйство- мировое хозяйство- народное хозяйство- плановое хозяйство- подземное хозяйство- подсобное хозяйство- прудовое рыбное хозяйство- птицеводческое хозяйство- пчеловодческое хозяйство- рыбное хозяйство- сельское хозяйство- транспортное хозяйство
с.
1) (система) economia f
народное хозяйство — economia nazionale
2) (отрасль, производственная единица) economia f, azienda f
городское хозяйство — economia urbana
сельское хозяйство — agricoltura f, economia agraria
домашнее хозяйство — economia domestica; faccende domestiche
заниматься хозяйством, вести хозяйство — occuparsi di faccende domestiche; attendere alla casa; mandare avanti la casa
3) (оборудование) macchinario m, attrezzatura f
заводское хозяйство — attrezzatura / macchinario di un'azienda industriale
заведующий хозяйством (предприятия) — provveditore m (in una fabbrica, ecc)
4) разг. (скарб, предметы) masserizie f pl; roba f; beni m pl
это всё моё хозяйство — ecco tutto quel che ho
с эк
economia f; с-х (предприятие) empresa agrícola, herdade f; (ферма) granja f; fazenda f bras; (оборудование) equipamento m; material m, (инвентарь) utensílios mpl
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson