ХОЛОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ХОЛОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: холодав, холодая
холоднітиДієприслівникова форма: холоднівши, холодніючи
Деепричастная форма: холодев, холодея
холодітиДієприслівникова форма: холодівши, холодіючи
Деепричастная форма: холодив, холодя
холодитиДієприслівникова форма: холодивши, холодячи
Краткая форма: холодноват
сравн. ст.: холодноватее
холоднуватий1. cold; (перен.; холодность) coldness
пять градусов холода — five degrees below zero
2. мн. cold weather sg.
• скованные холодом края - plagae torpentes;
в разн. знач. холад, -ду муж.
дрожать от холода — дрыжаць ад холаду
пахнуло холодом — павеяла холадам
прийти с холода — прыйсці з холаду
бросает в жар и холод — робіцца то горача, то холадна
от него веет холодом — ад яго павявае холадам
м
1. τό κρύο, τό ψύχος:
дрожать от \~а τρέμω ἀπ' τό κρύο· наступили \~а ήρθαν τά κρύα·
2. (равнодушие) ἡ ψυχρότητα {-ης}, ἡ κρυάδα:
от него веет \~ом εἶναι πολύ κρύος (άνθρωπος)· ◊ собачий \~ разг τό διαβολεμένο κρύο.
м.
1. суук;
зимний холод кышкы суук;
дрожать от холода сууктан титирөө;
пахнуло холодом суук боло баштады;
собачий холод разг. абдан суук, өтө суук;
стояли холода суук болуп турду;
2. перен. (равнодушие) сууктук, салкын кароо, салкын мамиле кылуу;
от его слов веет холодом анын сөзүнөн сууктук келип турат.
м.
froid m
десять градусов холода — dix degrés au-dessous de zéro
собачий холод разг. — froid de canard (или de loup)
м. (мн. холода)
1) frío m
пятнадцать градусов холода — quince grados bajo cero
собачий холод груб. — frío de perros, frío que pela
терпеть голод и холод — pasar hambre y frío, andar muerto de hambre y de frío
2) мн. холода fríos m pl; temporada de los fríos
наступили холода — llegaron los días de frío (los fríos)
3) (ощущение озноба) escalofrío m
холод пробежал по спине — sintió escalofríos en la espalda
4) перен. frialdad f
обдавать холодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a), tratar con frialdad (a)
Rzeczownik
холод m
chłód m
chłody m
Przenośny rezerwa f
chłód, zimno;mrozy, chłody;zimne (chłodne) miejsce, zimno;rezerwa, oziębłość;
baridi (-), ubaridi ед., mzizimao (mi-);
хо́лод си́льный — baridi kali (-), baridi nyingi (-)
м 1.салкын, суык, салкынлык, суыклык; дрожать от холода суыктан калтырану; из щелей несёт холодом ярыклардан салкын өрә; собачий х. эт оясыннан чыкмаслык суык 2.мн.холода
суыклар, салкыннар, салкын (суык) вакыт; зимние холода кышкы суыклар; наступили холода салкыннар башланды △ терпеть х. и голод суыгын да, ачлыгын да тату
м. в разн. знач.
Kälte f
три градуса холода — drei Grad Kälte
лютый холод, лютые холода — grimmige Kälte
поставить что-л. на холод — etw. kalt stellen
хранить что-л. на холоде — etw. kühl aufbewahren
м.
1) freddo; gelo (мороз); frescura f (относительный, напр. летом)
2) мн. холода
зимние холода — i rigori dell'inverno
наступили холода — è venuta la stagione fredda
дрожать от холода — tremare di freddo
хранить на холоде — conservare
3) перен.
холод страха / смерти — il gelo della paura / morte
4) (равнодушие) freddezza f, gelo m; profonda indifferenza f
••
собачий / лютый холод прост. — freddo cane
терпеть холод и голод — soffrire il freddo e la fame
бросать то в жар, то в холод — avere i brividi
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson