ЯЗЫК перевод


Русско-украинский политехнический словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЯЗВИНА

ЯЗЫК ЗАГРУЗЧИКА




ЯЗЫК перевод и примеры


ЯЗЫКПеревод и примеры использования - фразы

ЯЗЫКПеревод и примеры использования - предложения

ЯЗЫК перевод на украинский язык

Большой русско-украинский словарь

язык



Перевод:

сущ. муж. родамова імен. жін. родусущ. муж. родаанат.язик

Перевод слов, содержащих ЯЗЫК, с русского языка на украинский язык


Большой русско-украинский словарь

языкастость


Перевод:

сущ. жен. рода, только ед. ч.разг.язикатість

языкастый


Перевод:

прилаг.разг.язикатий

языковед


Перевод:

сущ. муж. рода; одуш.лингв.мовознавець

языковедение


Перевод:

сущ. ср. рода, только ед. ч.лингв.мовознавство

языковедческий


Перевод:

прилаг.мовознавчий

языковой


Перевод:

прилаг.мовнийот слова: языковый прилаг.язиковий

языковый


Перевод:

прилаг.язиковий

языкознание


Перевод:

сущ. ср. рода, только ед. ч.лингв.мовознавство

языкотворческий


Перевод:

прилаг.мовотворчий

языкотворчество


Перевод:

сущ. ср. рода, только ед. ч.лингв.мовотворення

Русско-украинский политехнический словарь

язык загрузчика


Перевод:

мова завантажувача

язык запросов


Перевод:

мова запитів

язык программирования


Перевод:

мова програмування

язык проектирования


Перевод:

мова проектування

язык транслятора


Перевод:

мова транслятора

язык управления


Перевод:

мова керування

язык-модель


Перевод:

мова-модель

языковой транслятор


Перевод:

мовний транслятор


Перевод ЯЗЫК с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

язык



Перевод:

1. м.

1. анат. (тж. перен.) tongue

обложенный язык мед. — coated / furred tongue

воспаление языка мед. — glossitis

показать язык — (дт.; врачу и т. п.) show* one's tongue (to; to a doctor, etc.); (кому-л.; из озорства) put* out one's tongue (at smb.)

острый язык — sharp tongue

злой язык — wicked / bitter / venomous tongue

2. (кушанье) tongue

копчёный язык — smoked tongue

3. (колокола) clapper, tongue of a bell

высунув язык — with one's tongue hanging out; as fast as one's legs will carry one

у него отнялся язык — his tongue failed him

язык до Киева доведёт погов. — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere

у него хорошо язык подвешен разг. — he has a ready / glib tongue

держать язык за зубами — hold* one's tongue

придержать язык разг. — keep* a still tongue in one's head

развязать язык — loosen the tongue

тянуть, дёргать кого-л. за язык — make* smb. say smth.

у него язык не повернётся сказать это — he won't have the heart, или bring* himself, to say it

у него язык чешется сказать это — he is itching to say it

это слово вертится у меня на языке разг. — the word is on the tip of my tongue

у него длинный язык — he has a long tongue

чесать язык разг. — wag one's tongue

у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleeve

языки пламени — tongues of flame

2. м.

1. (речь) language, tongue

русский язык — the Russian language

национальный язык — national language

родовые языки — clan languages

племенные языки — tribal languages

общий язык — common language

родной язык — mother tongue; native language; vernacular научн.

живой язык — living language

мёртвый язык — dead language

обиходный язык — everyday language

разговорный язык — colloquial / familiar speech; spoken language

литературный язык — literary language

иностранный язык — foreign language

новые языки — modern languages

владеть каким-л. языком — know* a language

владеть каким-л. языком в совершенстве — have a perfect command of a language

говорить языком (рд.) — use the language (of)

2. воен. разг. (пленный) prisoner for interrogation

добыть языка — capture, или bring* in, a prisoner for interrogation, или who will talk

найти общий язык — come* to terms

3. м. уст. (народ)

people, nation

Русско-латинский словарь

язык



Перевод:

- lingua; linguarium; loquela; oratio; idioma,-atis n; vox (rustica); sermo (речь), locutio (выражение, фраза, произношение), loquela (речь), dictio (высказывание), sermoc

• говорить на латинском языке - Latina voce loqui;

• придержи язык! - Linguae tempera!

Русско-армянский словарь

язык



Перевод:

{N}

լեզւ

Русско-белорусский словарь 1

язык



Перевод:

I муж.

1) анат. язык, -ка муж.

2) (удлинённая, подвижная часть чего-либо) язык, -ка муж.

(колокола — ещё) сэрца, -ца ср.

языки пламени — языкі полымя

3) кул. язык, -ка муж.

быть, вертеться на языке — быць (трымацца) на языку

высунув (высуня) язык — высунуўшы (высалапіўшы) язык

дёргать (тянуть) за язык — цягнуць за язык

держать язык за зубами — трымаць язык за зубамі

длинный язык (у кого) — доўгі язык (у каго)

закусить (придержать, прикусить) язык — прыкусіць (прытрымаць) язык

злые языки — злыя языкі

проглотить язык — праглынуць язык

развязать язык — развязаць язык

сорвалось с языка — сарвалася з языка

хорошо подвешенный (привешенный) язык — добра падвешаны (прывешаны) язык

что у трезвого на уме, то у пьяного на языке посл. — што ў цвярозага ў галаве, тое ў п'янага на языку

язык без костей — язык без касці (без касцей)

язык мой — враг мой посл. — язык мой — вораг мой

язык не лопатка, знает, что сладко погов. — язык не калодка, ведае, што салодка

язык не поворачивается сказать — язык не паварочваецца сказаць

языком трепать, язык чесать — языком мянціць (малоць)

язык чешется (сказать что-либо) — язык свярбіць

острый на язык — востры на язык

бойкий на язык — бойкі на язык

язык заплетается — язык заплятаецца

мозолить язык — мазоліць язык

дёрнуло за язык — пацягнула за язык

с языка просится — з языка просіцца

типун тебе на язык — ціпун табе на язык

язык проглотил — язык праглынуў, цяляты язык аджавалі

II муж. (средство общения) в разн. знач. мова, -вы жен.

белорусский язык — беларуская мова

древний язык — старажытная мова

искусственный язык — штучная мова

разговорный язык — размоўная мова

устный язык — вусная мова

письменный язык — пісьмовая мова

живой язык — жывая мова

мёртвый язык — мёртвая мова

звуковой язык — гукавая мова

литературный язык — літаратурная мова

национальный язык — нацыянальная мова

родной язык — родная мова

родственный язык — роднасная мова

найти общий язык — знайсці агульную мову

язык до Киева доведёт посл. — язык да Кіева давядзе

эзопов язык — эзопава мова

III (пленный) язык, -ка муж.IV (народ) уст. народ, -ду муж.
Русско-белорусский словарь 2

язык



Перевод:

Русско-болгарский словарь

язык



Перевод:

язык, речь

език м, реч ж

Русско-новогреческий словарь

язык



Перевод:

язык

м в разн. знач. ἡ γλώσσα; \~ колокола ἡ γλώσσα τής καμπάνας· \~ пламени ἡ φλόγα, ἡ γλώσσα τής φωτιΐϊς· обложенный \~ γλώσσα μέ ἐπίχρισμα· вареный (копченый) \~ ἡ βραστή (ή καπνιστή) γλώσσα· злой \~ ἡ κακιά γλώσσα· острый на \~ ἔχει τσουχτερή γλώσσα· ΗΗοετρέΗΗΐιΐΐ \~ ἡ ξένη γλώσσα· греческий \~ ἡ ἐλληνική γλώσσα· литературный \~ ἡ λογοτεχνική γλώσσα· разговорный \~ ἡ ὁμιλούμενη (γλώσσα)· живой (мертвый) \~ ἡ ζωντανή (ἡ νεκρή) γλώσσα· показать \~ а) (врачу) δείχνω τή γλώσσα, б) (из озорства) βγάζω τή γλώσσα μου· прикусить \~ прям., перен δαγκάνω τή γλώσσα μου· владеть \~ом κατέχω μιά γλώσσα· знающий \~й γλωσσομαθής· ◊ добыть \~а воен. πιάνω γλώσσα, πιάνω αἰχμάλωτο γιά πληροφορίες· высунув \~ μέ τή γλώσσα ἔξω· попридержи \~! разг μάζεψε τή γλώσσα σου!· держать \~ за зубами δέν λέγω πολλά λόγια· тянуть за \~ кого-л. ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· развязать \~ кому-л. λύνω τή γλώσσα κάποιου· быть несдержанным на \~ δέν μετρώ τά λόγια μου· быть бойким на \~ πάει ἡ γλώσσα μόυ ροδάνι· злые \~и говорят οἱ κακές γλώσσες λενε· у него отнялся \~ κατάπιε τή γλώσσα του· у него \~ без костей εἶναι πολυλογάς· у него длинный \~ δέν κρατἄ τή γλῶσσα του· у него \~ хорошо подвешен ἔχει ἀκονισμένη τή γλώσσα του· у него что на уме, то и на \~е τα λεω ὅλα, δέν κρύβω τίποτε· у меня \~ чешется разг μέ τρώει ἡ γλώσσα μου· это слово сорвалось у меня с \~а μοῦ ξέφυγε· это слово вертится у меня на \~е τήν ἔχω τή λεξη στό στόμα μου καί δέν μπορώ νά τή βρώ· трепать \~ом φλυαρώ· найти общий \~ с кем-л. Ερχομαι σέ συνεννόηση μέ κάποιον \~ до Киева доведет ρωτώντας πάει κανείς στήν Πόλη· \~ мой \~ враг мой λανθάνουσα ἡ γλώσσα λέει τήν ἀλήθεια.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

язык



Перевод:

язык м в разн. знач. η γλώσσα· разговорный \~ η καθομιλουμένη γλώσσα; литературный \~ η λογοτεχνική γλώσσα; владеть иностранным \~ом κατέχω (или ξέρω καλά) ξένη γλώσσα; найти общий \~ с кем-л. βρίσκω κοινή γλώσσα με κάποιον ◇ язык до Киева доведёт ρωτώντας πας στην Πόλη
Русско-шведский словарь

язык



Перевод:

{må:l}

1. mål

{språ:k}

2. språk

främmande språk--иностранный язык siffrorna talade sitt tydliga språk--эти цифры дают отчётливое представление

{²t'ung:a}

3. tunga

{²t'ung:omå:l}

4. tungo|mål

Русско-венгерский словарь

язык



Перевод:

все значенияnyelv

Русско-казахский словарь

язык



Перевод:

I1. анат. тіл;- налет на языке тілдегі қабыршақ;- показать язык тілді көрсету;- у него отнялся язык1) оның тілі байланып күрмеліп қалды;2) перен. аузына құм құйылғандай үндемей қалды;- прикусить язык1) тілін тістеп алу;2) перен. тілін тарту;2. (кушанье) тіл;- вареный язык пісірілген тіл;- копченый язык сүрленген тіл, қақталған тіл (тамақ);3. (колокола) тіл;- язык колокола қоңыраудың тілі;4. воен. (пленный) тіл;- добыть языка тіл алып келу, қолға тұтқын түсіру, хабардар болу;-длинный язык мылжың, өсекшіл, көп сөйлейтін адам;- язык без костей разг. тілде сүйек жоқ;- злые языки шайпау сөйлеу, өсекшілер;- хорошо подвешенный язык разг. сөз жүйесін білетін, тілі майда (адам); держать язык за зубами ауызға мықты болу, орынсыз сөйлемеу;- вертеться на языке разг. тілдің ұшында тұру;- быть у всех на языке разг. жұртқа күлкі болу;- тянуть или дергать за язык разг. зорлап сөйлету;- язык не повернется сказать разг. айтуға ауыз бармайды;- язык чешется разг. тілі қышып тұр, айтқысы келіп тұр;- языком болтать или трепать разг. босқа сөйлеу, текке сөйлеу;- сорваться с языка абайсызда ауыздан шығып кету;- бежать, высунув язык разг. тілі салақтағанша, өлгенше жүгіру;- что на уме, то и на языкке ойнап айтса да, ойындағысын айту;- языки пламени или огенные языки оттың жалыныII м (средство общения, речь) тіл (қатынас құралы, сөйлеу); родной язык ана тілі;- русский язык орыс тілі;- официальный язык ресми тіл;- национальный язык ұлттық тіл;- литературный язык әдеби тіл;- живой язык тірі тіл;- разговорный язык сөйлеу тілі, ауызекі тіл;- мертвый язык өлі тіл;- чистота язык тіл тазалығы;- владеть языком тіл білу;- тілді меңгеру изучать иностранные языки шетел тілдерін үйрену;- общий язык ортақ тіл
Русско-киргизский словарь

язык



Перевод:

м.

1. анат. тил;

показать язык

1) тилин көрсөтүү;

2) перен. тилин-чыгарып эликтөө;

у него отнялся язык

1) анын тили байланды (ооругандан тил байланып, сүйлөбөй калуу);

2) перен. катуу корккондуктан, аң-таң калгандыктан ал эч бир сөз айта албай калды;

прикусить язык

1) кокусунантилин тиштеп алуу;

2) перен. бир нерсени башкача айтып жибербөө үчүн атайын унчукпай калуу;

прикуси язык! унчукпа!; жаагыңды бас!;

2. (средство общения, речь) тил (байланыш куралы);

родной язык энетил;

русский язык орус тили;

национальный язык улуттук тил;

литературный язык адабий тил;

живой язык тирүү тил (ушул кезде колдонулуп турган тил);

мёртвый язык өлүү тил (азыркы убакта колдонулбай калган тил);

3. (кушанье) тил (желе турган тил, мис. малдын тили);

копчёный язык сүрсүтүлгөн тил;

4. (колокола) тил;

5. воен. (пленный) тил (туткун);

добыть языка тил алып келүү, тил кармап келүү;

длинный язык или язык без костей разг. тилде сөөк жок (тил сүйлөй берет);

злой язык заардуу тил;

злые языки ушакчылар, чагымчылар;

у него язык хорошо привешен (подвешен) разг. ал тил акагынан кишиге алдырбайт, сөзгө уста (чебер);

держать язык за зубами разг. тилине сак болуу, оозду тыюу, оозду басып туруу;

вертеться на языке разг. тилдин эле учунда туруу;

быть у всех на языке разг. эл оозунда сөз болуу;

никто тебя за язык не тянет (не дёргает) разг. сенин оозуңду эч ким тырмабайт, сенин оозуңду бирөө тырмадыбы;

язык не повернётся сказать разг. айтууга ооз (тил) барбайт;

язык чешется разг. ичине сактай албай, тили кычышып, айткысы келүү; бир нерсени айткысы (сүйлөгүсү) келип туруу;

болтать (трепать, чесать) языком разг. дөөдүрөп сүйлөй берүү, келжирөө;

сорваться с языка оозунан чыгып кетүү, байкабай айтып салуу;

бежать, высунув язык разг. акактап жүгүрүү, жан-алакетке түшүп чуркоо, алынын бардыгынча жүгүрүү;

что на уме, то и на языке погов. ойноп сүйлөсө да, оюндагысын айтат;

язык мой - враг мой погов. тил - менин тууганым, тил - менин душманым;

языки пламени или огненные языки алоолонгон жалын (от);

найти общий язык с кем-л. бирөө менен жалпы пикирге (бир пикирге) келүү.

Большой русско-французский словарь

язык



Перевод:

м.

1) анат. langue f

обложенный язык — langue chargée, langue mauvaise

воспаление языка — glossite f

показать язык — montrer sa langue (для осмотра); tirer sa langue (из озорства)

прикусить язык прям., перен. разг. — se mordre la langue

2) (средство общения) langue f; langage m (речь); idiome m (о национальном языке, о диалекте)

родной язык — langue maternelle

русский язык — le russe, langue russe

литературный язык — langue littéraire, langue écrite

разговорный язык — langue parlée

живой язык (на котором говорят) — langue vivante

мёртвый язык — langue morte

иностранный язык — langue étrangère

новые языки — langues modernes

образный язык — langage imagé

чистота языка — pureté f du langage, correction f du langage

ошибки языка — fautes f pl de langue

владеть языком — posséder la (или une) langue

воровской язык — argot m des voleurs (или des malfaiteurs); langue du milieu

говорить на разных языках перен. — ils parlent des langues différentes

3) (как кушанье) langue f

копчёный язык — langue fumée

4) (удлинённая часть чего-либо) languette f; battant m (у колокола)

5) (пленный) воен. разг. prisonnier m

добыть языка — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements

6) (система знаков) langage m

язык цифр — langage des chiffres

язык знаков — langage des signes

язык пчёл — langage des abeilles

язык жестов — langage des gestes

язык программирования — langage de la programmation

••

языки пламени, огненные языки — langues de feu, flammes f pl

злой язык — mauvaise langue, méchante langue

найти общий язык с кем-либо — arriver vi (ê.) à s'entendre avec qn, trouver un terrain d'entente avec qn

у него длинный язык разг. — il a la langue trop longue, il ne sait pas tenir sa langue

у него язык хорошо подвешен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette (fam)

держать язык за зубами — tenir sa langue au chaud

кто тебя за язык тянет? разг.прибл. tu ferais mieux de te taire

язык до Киева доведёт погов. — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va (proverbe français)

слово вертится у меня на языке разг. — j'ai le mot au bout de la langue

это слово сорвалось у меня с языка — cette parole m'a échappé

у меня язык чешется разг. — la langue me démange

у меня язык не поворачивается разг. — je n'ai pas le courage de le dire

бежать, высунув язык разг. — courir comme un dératé

это развязало ему язык — ceci lui a dénoué (или délié) la langue

трепать языком разг. — jaser vi, caqueter vi

у него что на уме, то и на языке — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur

Русско-латышский словарь

язык



Перевод:

valoda; mēle

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

язык



Перевод:

1) (орган) тиль

2) (средство общения) тиль, лисан

родной язык - ана тили

3) (воен. пленный) тиль, эсир

острый на язык - аджджы (зеэрли, тикенли) тиль

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

язык



Перевод:

1) (орган) til

2) (средство общения) til, lisan

родной язык - ana tili

3) (воен. пленный) til, esir

острый на язык - accı (zeerli, tikenli) til

Русско-крымскотатарский словарь

язык



Перевод:

муж.

1) анат. тиль

2) (средство общения) тиль, лисан

родной язык — ана тиль

3) воен. (пленный) тиль, эсир

••

острый на язык — аджджы (зеэрли, тикенли) тиль

Краткий русско-испанский словарь

язык



Перевод:

м.

1) (орган тела) lengua f

воспаление языка мед. — glositis f

- показать язык

2) (кушанье) lengua f

копченый язык — lengua ahumada

3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m (речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

родной язык — lengua materna

русский язык — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

иностранный язык — lengua extranjera

литературный язык — lengua literaria

разговорный язык — lenguaje hablado (conversacional)

воровской язык — germanía f, jerga de ladrones

мертвый язык — lengua muerta

новые языки — lenguas modernas

язык цифр, знаков — el lenguaje de las cifras, de los signos

владеть языком — dominar la lengua (el idioma)

дерзкий на язык — de lengua atrevida

4) воен. разг. (пленный) lengua m; prisionero m

добыть языка — capturar un lengua

5) (колокола) badajo m

••

бежать, высунув (высуня) язык разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

говорить на разных языках — hablar en distintos idiomas; no entenderse

дать волю языку — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

держать язык за зубами — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

длинный язык (у кого-либо) — tiene la lengua larga

его язык не слушается — se le traba (trastraba) la lengua

злой язык — mala lengua

лишиться языка — perder el don de la palabra

найти общий язык (с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

не сходить с языка — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

отсохни у меня язык! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

прикусить, придержать язык — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

распустить язык — echar la lengua al aire

русским языком говорить (сказать) — hablar (decir) en cristiano

слаб на язык — tiene mucha lengua

слово вертится у меня на языке разг. — tengo la palabra en la punta de la lengua

сорвалось с языка — se me escapó de la lengua

типун тебе на язык! — ¡qué se te pudra la lengua!

трепать (болтать) языком разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

тянуть за язык — tirar de la lengua

у меня язык чешется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

у него язык заплетается разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

у него что на уме, то и на языке — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

укоротить язык (кому-либо) — cortar la lengua (a)

чесать (мозолить) язык прост. — hablar por los codos, comer lengua

это развязало ему язык — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

это слово сорвалось у меня с языка — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

язык без костей — la sinhueso

язык до Киева доведет погов. — quien lengua ha, a Roma va

язык мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigo

язык на плече (у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

язык отнялся (у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

язык прилип к гортани (у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

язык проглотить (очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

язык сломаешь — para romperse la lengua

язык хорошо подвешен (у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

Русско-монгольский словарь

язык



Перевод:

хонхны хэл

Русско-польский словарь

язык



Перевод:

Ijęzor (m) (rzecz.)IIjęzyk (m) (rzecz.)IIImowa (f) (rzecz.)IVozorek (m) (rzecz.)Vozór (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

язык



Перевод:

Rzeczownik

язык m

Medyczny język m

Русско-польский словарь2

язык



Перевод:

język, jęzor, ozór;

кончик языка - czubek języka

прикусить язык - ugryźć (ukąsić) się w język

на каком языке? - w jakim języu?

перен. трепать языком - strzępić jęzor

разг. ляпнуть языком - chlapnąć ozorem

кул. ozorek;(речь) mowa;

родной язык - ojczysta mowa

чужой (иностранный) язык - obca mowa

тж.:

произнести речь - wygłosić mowę

органы речи - narządy mowy

(в знач. народ ; нация) naród;(язычок) języczek;

Русско-чувашский словарь

язык



Перевод:

сущ.муж.1. чӗлхе (ӳт пайӗ); кончик языка чӗлхе вӗсӗ; лизать языком чӗлхепе ҫула; отварной язь!к пӗҫернӗ чӗлхе (апат)2. чӗлхе, калаҫу, пуплев; язык и мышление чӗлхе тата шухӑшлав; лишиться языка чӗлхесӗр пул, чӗлхене ҫӗтер3. чӗлхе (пӗр-пӗр халӑхӑн); славянские языки славян чӗлхисем; чувашский язык относится к тюркским языкам чӑваш чӗлхй тӗрӗк чӗлхисен шутне кӗрет; изучать иностранные языки ют ҫӗршьге чӗлхисене верен4. чӗлхе (халӑх пуплевӗн пӗр тӗсе); литературный язьж литература чӗлхй; разговорный язык калаҫу чӗлхй; язык Пушкина Пушкин чӗлхй ♦ держать язык за зубами шӑла ҫырт, ан шарла; распустить язык чӗлхене ирӗке яр, ытлашшй сӳпӗлтет; с языка сорвалось сӑмах вӗҫерӗнсе кайрӗ; язык без костей чӗлхен шӑммй ҫук (ытлашшй сӳпӗлтетни ҫинчен); язык не повернӗтся сказать калама чӗлхе ҫаврӑнмасть; на языке вертится чӗлхе вӗҫӗнчех (калас сймах); вкусно — язык проглотишь пйтӗ тутла — чӗлхӳне ҫӑтса ярӑн; язьнс программирования программӑлав чӗлхй (компьютер ӗҫӗнчӗ)
Русско-персидский словарь

язык



Перевод:

زبان ؛ زبانه

Русско-норвежский словарь общей лексики

язык



Перевод:

tunge; språk

Русский-суахили словарь

язык



Перевод:

язы́к

1) (речь) lugha (-), neno (ma-), msemo (mi-), lesani (-) устар.;

язы́к глухонемы́х — kibubu ед.;язы́к европе́йцев — Kizungu ед.;язы́к профессиона́льный — lugha finyu (-);язы́к суахи́ли — Kiswahili ед.;язы́к суахи́ли пра́вильный и краси́вый — uswahili ед.;язы́к, мане́ры и обы́чаи жи́телей се́льской ме́стности — kimashamba ед.;языки́ ба́нту — lugha za Kibantu мн.;разгово́рный язы́к — lugha ya mitaani (-);родно́й язы́к — lugha ya uzawa (-);искове́рканный язы́к — lugha varange (-)

2) (анат.) ulimi (ndimi), lesani (-) устар.;

язы́к ко́локола — kirungu cha ndani cha kengele (vi-);язы́к пла́мени — kimoto (vi-), muale (mi-; nyali), mwako wa moto (mi-), ulimi wa moto (ndimi)

Русско-татарский словарь

язык



Перевод:

м тел; родной я. туган тел, ана теле; коровий я. сыер теле; у него отнялся я. телдән калды; русский я. рус теле; я. колокола чаң теле; я. пламени ялкын телләре; захватить языка хәрб.тел эләктерү; острый на я. телгә үткен; дать волю языку телгә салыну △ у него длинный я. аның теле озын; я. без костей тел сөяксез; держать я. за зубами телне тыю; злые языки усал телләр; я. хорошо подвешен теле телгә йокмый; трепать (болтать) языком тел чарлау, тел тегермәне тарту; придержать я. телне тыю; развязать я. телен чишү; проглотить я. телне йоту; я. проглотишь телеңне йотарлык; я. чешется тел кычыта; я. не повернётся сказать әйтергә тел бармый; найти общий я. уртак тел табу; говорить на разных языках төрле телдә сөйләшү (аңлашмау)

Русско-таджикский словарь

язык



Перевод:

язык

забон

Русско-немецкий словарь

язык



Перевод:

м.

1) анат. Zunge f

2) (средство общения) Sprache f

русский язык — die russische Sprache, das Russische

родной язык — Muttersprache f

литературный язык — Schriftsprache f

разговорный язык — Umgangssprache f

иностранный язык — Fremdsprache f

найти (с кем-л.) общий язык — eine gemeinsame Sprache (mit j-m) finden

Русско-узбекский словарь Михайлина

язык



Перевод:

til

Русско-итальянский юридический словарь

язык



Перевод:

lingua, linguaggio

Русско-итальянский медицинский словарь

язык



Перевод:

lingua

Русско-итальянский политехнический словарь

язык



Перевод:

м.

lingua f; вчт. linguaggio m

символический язык, язык символического программирования — linguaggio simbolico

- адресный язык- алгебраический язык- язык АЛГОЛ- алгоритмический язык- язык АПЛ- язык АПТ- язык ассемблера- бесконтекстный язык- входной язык- выходной язык- естественный язык- язык запросов- интерпретативный язык- информационный язык- искусственный язык- исходный язык- язык КОБОЛ- кодовый язык- командный язык- комбинированный язык- компилирующий язык- ледниковый язык- логический язык- язык макроассемблера- машинно-независимый язык- машинно-ориентированный язык- машинный язык- язык МИДАС- язык моделирования- общий язык- оперативный язык- определяющий язык- язык перевода- проблемно-ориентированный язык- язык программирования- язык СИМУЛА- синтезированный язык- собирающий язык- язык справок- стандартный язык- язык СТРЕСС- табличный язык- технический язык- универсальный язык- язык ФОРТРАН- эталонный язык

Большой русско-итальянский словарь

язык



Перевод:

м.

1) (орган) lingua

обложенный язык — lingua sporca / patinosa

щёлкать языком — (far) schioccare la lingua

показать язык (врачу)(тж. из озорства) > la lingua

2) (способность говорить) facoltà di parola

острый на язык — lingua velenosa / tagliente

3) лит. lingua, linguaggio

образный язык — lingua metaforica

лишиться языка — perdere la parola

язык Пушкина — la lingua di Puškin

4) (средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella (речь)

родной язык — lingua materna; madrelingua

национальный язык — lingua nazionale

классические языки — lingue classiche

литературный / разговорный язык — lingua letteraria / parlata; parlato m

мёртвый язык — lingua morta

новые языки — lingue moderne

иностранные языки — lingue straniere

язык жестов — linguaggio dei gesti

язык музыки — linguaggio della musica

условный язык — linguaggio convenzionale

воровской язык — gergo della malavita

знать язык — saper parlare una lingua

5) кул. lingua f

отварной язык — lingua lessa

6) воен. (пленный) prigioniero m

взять языка — catturare un prigioniero (per ottenerne delle informazioni)

7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda f

язык колокола — battaglio m

языки пламени — lingue di fuoco

••

злой язык — malalingua f; bocca

злые языки — le malelingue

суконный язык — lingua burocratese

иметь длинный язык — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua

бежать высунув / высуня язык — correre con la lingua (di) fuori

держать язык за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita

прикусить язык — mordersi la lingua

говорить на одном языке — parlare lo stesso linguaggio

говорить на разных языках — parlare liguaggi diversi; non capirsi

найти общий язык (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela (con qd)

проглотить язык — chiudersi in un ostinato mutismo

развязать язык — sciogliere la lingua

болтать / трещать / чесать языком — menare la lingua

тянуть за язык — tirar (a qd) le parole di bocca

стать притчей во языцех — essere sulla bocca di tutti

как у него язык повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?

язык хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile

язык чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua

(по)придержи язык! — taci!

язык сломаешь — c'è da rompersi la lingua

вертится на языке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua

у меня с языка сорвалось — mi è scappato di bocca

отсохни у меня язык! — che mi si secchi la lingua!

типун тебе на язык! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!

у него / неё что на уме, то и на языке — ha il cuore sulla lingua

дёрнуло за язык; чёрт дёрнул за язык — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)

язык до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma

злые языки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso

Русско-португальский словарь

язык



Перевод:

м

língua f; idioma m; linguagem f, fala f; (удлиненная часть чего-л) língua f; (язычок) lingueta f; (колокола) badalo m; воен рзг (пленный) prisioneiro m

••

язык до Киева доведет — пгв quem tem boca vai a roma

язык мой - враг мой — пгв pela boca morre o peixe

- злой язык- невоздержанный на язык- острый язык- длинный язык- бежать высунув язык- болтать языком- точить язык- прикусить язык- держать язык за зубами- быть на языке у всех

Большой русско-чешский словарь

язык



Перевод:

řeč

Русско-чешский словарь

язык



Перевод:

jazyk, řeč

2020 Classes.Wiki