holsizlamoq
be exhausted (with); grow* faint (from)
он изнемогает от жары — he is exhausted with the heat
он изнемогает от усталости — he is dead tired, he is dead beat разг.
изнемогать под тяжестью — be fainting under a weight
несовер. знемагаць, знемагацца
(терять силы) нясілець, знясільвацца
(уставать) стамляцца
несов ἀποκάμνω, ἐξαν· τλιέμαι, δέν μπορώ πιἀ, ὑποκύπτω:
\~ от усталости ἀποκάμνω ἀπό τήν κούραση· \~ от жары ἀποκάμνω ἀπό τήν ζέστη· \~ под тяжестью чего-л. ὑποκύπτω κάτω ἀπό τό βάρος.
1. dignar
digna under en börda--изнемогать под бременем, тяжестью trädet dignar av frukt--дерево гнётся под тяжестью плодов
2. dukar under
expeditionen dukade under för svält och sjukdomar--члены экспедиции изнемогали от голода и болезней
elgyengülni
несов.
алдыроо, алдан таюу, суй жыгылуу;
изнемогать от усталости чарчагандыктан алдырап калуу;
изнемогать под тяжестью ноши оор жүк көтөргөндүктөн чарчап алдан таюу (суй жыгылуу).
см. изнемочь
изнемогать от усталости — tomber vi (ê.) de fatigue
изнемогать под тяжестью — succomber sous le poids
pagurt, gurt, nogurt, zaudēt spēkus, sabrukt
болдурмакъ, талмакъ, ёрулмакъ, такъаттан кесильмек
boldurmaq, talmaq, yorulmaq, taqattan kesilmek
битмек
Czasownik
изнемогать
ulegać
nie móc oprzeć
poddawać się
poddać się
малаксавати,
аз ҳад зиёд беҳол шудан
prostrarsi, soffrire (a), non poterne più
изнемогать от усталости — essere stanco morto; essere distrutto
изнемогать от желания (сделать что-л.) — morire dalla voglia (di + inf)
нсв см изнемочь
- изнемогать от усталости
vyčerpávat se
Деепричастная форма: изнемогая
Дієприслівникова форма: знемагавши, знемагаючи
¤ изнемогать от усталости -- знемагати від стомленості
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson