% ВЯРНО


перевод и примеры использования | Болгарский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% ВЯРНОПеревод и примеры использования - фразы
% вярно% правда
100 % вярно100 % правда
O, вярноО, верно
O, вярноО, конечно
O, вярноО, точно
Tова не е вярноЭто неправда
А вярноА правда
А вярно лиА правда
А вярно ли еА правда
А вярно ли е, чеА правда, что
А, вярноА, точно
А, вярноАх, да
А, вярноТочно
абсолютно вярноабсолютная правда
абсолютно вярноабсолютно верно
Абсолютно вярноСовершенно верно
абсолютно вярночистая правда
ако беше вярнобудь это правдой
Ако беше вярноЕсли бы это была правда
Ако беше вярноЕсли бы это было правдой
ако беше вярноесли это правда
Ако беше вярно, щешеЕсли бы это было правдой
Ако беше вярно, щеше даЕсли бы это было правдой
Ако всичко това е вярноесли все это правда
ако е вярноесли это правда
ако е вярно товаесли
Ако е вярно, значиЕсли это правда, то
Ако е вярно, товаЕсли это правда, это
Ако е вярно, чеЕсли
ако не беше вярноесли бы это не было правдой

% ВЪЗМОЖНОСТ

% ГЛАСОВЕ



% ВЯРНОПеревод и примеры использования - предложения
Предполагам, че е вярно.Я угадала.
След като разследвахме, се оказа, че това е вярно.эти данные правдивы.
Пей вярно.Пой правильно.
Вярно е, че е изключително влиятелен, но все пак е само един бизнесмен.но он всего лишь руководитель какой-то группы.
Виждам, че си вярно куче на господаря Чои, но не си мисли, че той ще те защити. Ако нещо се случи с мен, баща ми ще убие теб, а не господаря Чои.ты веришь только господину Чхве а не себя а не господина Чхве
- Не е вярно.Не правда это.
Вярно, срещнахте се онази нощ.Вы встречались с ним той ночью?
Вярно е, ти си различна от другите роботи.Это правда, ты отличаешься от других роботов.
Вярно е, ти си робот.Это правда, ты - робот.
Вярно ли е това за примирието?Посыльная собака была ранена.
Абсолютно вярно.-Абсолютно верно.
Ако някога си ме обичал, кажи ми, че това не е вярно.Если ты любил меня когда-нибудь, расскажи, что не так.
Вярно ли е, че сте опитал да продадете фридонския таен военен код и планове?Вы собирались продать военный план и шифр Фридонии!
Не е вярно!Он не подходил ко мне!
Не е вярно, ти беше пиян.- Нет, не пытался. Ты был пьяный. Дура!
Не е вярно.- Нет, это не оно.
Вярно ли е, че дамите си лакират ноктите на краката?Правда, что женщины там красят ногти на ногах?
Да, съвсем вярно.Да, всё верно.
Ако някой каже, че е вярно, аз ще...- Я тоже не верю. Если кто скажет, что это правда...
Вярно е, момчета.Это правда, ребята.
Ако беше вярно, тогава защо само един билет.Если бы это было правдой, то он бы не прислал один билет.
Вярно ли е, че хората ежедневно се издокарват така, както ние само за Шабат?Это правда, что люди там одеваются всю неделю так, как мы одеваемся только на Шабат?
Не може да е вярно.Это неправда!
- Вярно е, направи го!-Вы заставили меня поверить!
Не може да е вярно!Этого не может быть!
Не съм чувал нищо по-вярно.Никогда не слышал ничего более умного.
Ако е вярно, ще чакам вечно.Окажись это правдой, я бы ждал вечно.
В течение на почти 40 години тази история служи вярно на Младите по Сърце; Времето се оказа безсилно да извади от мода философията й.Вот уже почти сорок лет эта история трогает сердца тех, кто юн в душе, и Время бессильно что-либо сделать с этим.
А и вярно е, че не мога с теб да се разправя тук и сега, както искам. Опитай се да не ми се изпречваш!А ты знай,моя милая, это правда, что я бессильна здесь, но все же, держись подальше.
Да, вярно бе!Правда!

2020 Classes.Wiki