% В СРАВНЕНИЕ С


перевод и примеры использования | Болгарский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% В СРАВНЕНИЕ СПеревод и примеры использования - фразы
% в сравнение с% по сравнению с
в сенките, и в сравнение св тени, и
в сравнение спо сравнению с
В сравнение спо сравнению со
В сравнение с васПо сравнению с вами
в сравнение с васпо сравнению с тобой
в сравнение с всичкотопо сравнению со всем
в сравнение с другипо сравнению с другими
в сравнение с другитепо сравнению с другими
В сравнение с животаВ сравнении с жизнью
В сравнение с каквоПо сравнению с чем
В сравнение с коеПо сравнению с чем
в сравнение с менв сравнении со мной
В сравнение с менпо сравнению со мной
в сравнение с миналатапо сравнению с прошлым
в сравнение с миналатачем в прошлом
в сравнение с миналата годинапо сравнению с прошлым годом
в сравнение с миналата годиначем в прошлом году
в сравнение с моетопо сравнению с тем, что я
в сравнение с моятапо сравнению с моей
В сравнение с насПо сравнению с нами
в сравнение с негопо сравнению с ним
В сравнение с неяПо сравнению с ней
в сравнение с оновапо сравнению с тем
в сравнение с тазипо сравнению с
В сравнение с тебПо сравнению с тобой
В сравнение с тебРядом с тобой
в сравнение с тезипо сравнению с
в сравнение с тезипо сравнению с теми
в сравнение с тези вчем в

% В СРАВНЕНИЕ

% ВЕРОЯТНОСТ



% В СРАВНЕНИЕ СПеревод и примеры использования - предложения
В сравнение с теб, онзи приятел Шейпли е пълен аматьор.Знаешь, в сравнении с тобой,.. ..мой друг Шейпли просто любитель.
В сравнение с това, което мениджър Сонг прави.По сравнению с главным репортером Сон - это капля в море!
Това е нищо в сравнение с това, което мислят да направят тази вечер.Это цветочки по сравнению с тем, что они хотят сделать сегодня.
За съжаление, домът ми е по-близо до опасната зона, в сравнение с Уайтхол.Потому что мой дом, к сожалению, ближе к области опасности чем Уайтхолл.
Нищо, в сравнение с това, което изгуби Добси.Пустяки по сравнению с тем, что потерял Доббси.
В сравнение с Франсиско, е истински джентълмен.В сравнении с Франсиско, настоящим джентльменом.
- В сравнение с теб детска работа.Тебе повезло, клянусь. Ты отлично вел машину.
В сравнение с този нитроглицерин...По сравнению с этим нитроглицерин...
Той е съвършено различен човек, в сравнение с този за който ти разказвах.Он уже не тот человек, о котором я тебе рассказывала.
Какво значеха 20-30 загубени долара в сравнение с големите пари, които бяха заложени?В конце концов, что значит... потерять тридцать долларов, когда на кону куда большая сумма?
Дребна троха е в сравнение с цялата работа.Это мелочь по сравнению с общей суммой.
- Това малко ли ти е? Това са дреболии в сравнение с нещата, които са вътре в самолета.Это мелочь по сравнению с тем, что внутри самолёта.
В сравнение с това, изглеждам отлично.По сравнению с этим, я выгляжу превосходно.
Особено в сравнение с кариерите на други мъже.Особенно по сравнению с карьерами других людей.
Какво е репутацията ми в сравнение с тях?Сильнее заботы о репутации.
Което правихме в Мадрас е детска игра, в сравнение с това.По сравнению с ним то, что мы делали в Мадрасе - детские шалости.
Какво е той в сравнение... с бялото ни знаме със златна лилия?Разве это можно назвать флагом рядом с нашим белым полотнищем с золотой лилией?
За твое добро се надявам,че те ще ми донесат добри новини... В противен случай, припомням ти,че загубата, която преживя преди, ще е нищо... В сравнение с тази,която ще изпиташ този път.- Для нашего же блага я надеюсь, что будут нам хорошие новости ... а то, я хочу напомнить, что при поражении мы, так легко не отделаемся, по сравнению с тем, как пострадали в прошлый раз.
Да, извършил е престъпления, но броят на жертвите му е нищожен в сравнение с пострадалите по пътищата.Разумеется, он преступник, но количество его жертв едва ли сравнимо с количеством жертв аварий на дорогах.
Но ти винаги си ми казвала: "В сравнение с теб, другите не струват.Но ты всегда говорила мне: "В сравнении с тобой другие ничего не стоят.
Дори няма да изрека началната цена, защото... В сравнение с красотата, тази царска девойка превъзхожда всички!Я даже не буду говорить вам начальную цену, потому что ... по сравнению с красотами, что вы знали раньше, эта царственная дева превосходит всё!
Tези, които наричате мутанти са висша раса в сравнение с тези които се унищожават Това е немислимоТе, кого вьi зовете мутантами, составляют вьiсшую расу по сравнению с людьми, которьiх мьi практически уничтожили!
Не, обхватът му е ограничен в сравнение с нашия.- Не сейчас. Радиус его действия меньше, чем у наших.
Бих могъл да оживея. В сравнение с други възможни присъди... тази не е... прекалено... тежка.С учетом прочих мест заключения, здесь не так уж и плохо.
Намирането на игла в купа сено е детска игра в сравнение с това.По сравнению с этим, поиск иглы в стоге сена - детская забава.
- Да. В сравнение с тактиките на апахите, те са пълна подигравка.Мы все в подметки апачам не годимся.
Предполагам, Ласи, че дори импулсните са по-бързи, в сравнение с вашите атомни двигатели.Знаешь, милочка, даже наши импульсные двигатели кажутся быстрее, чем ваши ядерные установки.
Не е много в сравнение с застрахователната сума, нали?Это на все случаи жизни!
Добре. Всички тези злодеяния, в сравнение с моето, минават за благо дело.Все эти злодеянья, в сравнении с моим, сойдут за благое дело.
Освен това, в сравнение с тези хора, ти си образован.Кроме того, по сравнению с нашими людьми, вы образованный.

2020 Classes.Wiki