NA UKRAJINU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA UKRAJINU фразы на чешском языке | NA UKRAJINU фразы на русском языке |
na Ukrajinu | в Украину |
na Ukrajinu | на Украину |
zpátky na Ukrajinu | на Украину |
NA UKRAJINĚ? ← |
→ NA ÚKRYT |
NA UKRAJINU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA UKRAJINU предложения на чешском языке | NA UKRAJINU предложения на русском языке |
Jedu zpátky na Ukrajinu. | Я еду на Украину. |
Předně proto, že jediné co jsem o židech věděl bylo, že dávali otci velmi mnoho platidel aby si udělali výlet z Ameriky na Ukrajinu. | В основном, из-за того, что все, что я знал о евреях было то, что они платили отцу очень много валюты чтобы съездить из Америки на Украину. |
Kdyby mohl, tak nás vezme zpátky na Ukrajinu. | Он бы увез нас на Украину, если б мог... |
Na Ukrajinu. | Украина. |
Odjel jsem na Ukrajinu, ale byla tam zima, všichni měli zbraně a smrděli vodkou. | Я даже переехал на Украину, а там холодно, у всех пистолеты и все пахнут супом. |
Kdokoliv vás najal... asi nejsou moc šťastní, takže když vás pošleme zpátky na Ukrajinu... víte, jsem si jistý, že budete žít dlouhý život. | Кто бы вас не нанял он будет на седьмом небе от счастья, когда отошлет вас назад в Украину. знаешь, думаю, ты проживешь долго. |
Chtěl jsi fackovacího panáka, nemusel jsi mě brát na Ukrajinu. | Скажите мне ваши фамилии. Чтобы набить кому-то морду, не обязательно ехать на Украину. |
Co jsi si ješte vzal na Ukrajinu? | Эх, янки... Че еще с собой на Украину брать? |
A jestli se mě ptáte, tak Olena se vrátila na Ukrajinu. | И если вы хотите знать, Елена улетела обратно на Украину. |
Posílám Olenino oblečení její sestře na Ukrajinu, pak si najdu jinou práci. | Отправлю вещи Елены ее сестре в Украину, потом буду искать себе другую работу. |
Jakmile ho pustíte, zamíří zpět na Ukrajinu. | Как только вы его отпустите, Он вернется на Украину. |
- Pojeď na Ukrajinu. | Приезжай в Украину. |
Zpátky na Ukrajinu? | Куда? Назад в Украину? |
A teď, ten vpravo dorazil před týdnem na Ukrajinu. | То, которое справа, отправили в Украину, неделю назад. |
No, musím teď pracovně na pár dní na Ukrajinu. | Нет, я уезжаю на Украину по делам на пару дней. |
Mikhail Bozek mířil v soukromém letadle na Ukrajinu. | Михаил Бозек был на своем личном самолете, возвращался на Украину. |
Nikdo jiný nemá motiv útočit jak na Spojené státy, tak na Ukrajinu. | Больше ни у кого нет мотива для нападения и на США, и на Украину. |
Co doporučujete? Poslat na Ukrajinu naše vojenské poradce. | И что ты рекомендуешь? |
Pak pošlu na Ukrajinu celou naši armádu. | Тогда я отправлю всю свою армию в Украину. |
Byly už na palubě letadla směrem na Ukrajinu, kde je prodají na místním černém trhu. | Оружие уже в самолёте, летящем в Украину, и будет продано на их чёрном рынке. |
Takže není žádné letadlo na Ukrajinu? | То есть в Украину никто не летит? |
Mnozí se vrátili na Ukrajinu, ale pár nás tu zůstalo s nadějí, že najdeme způsob, jak se pomstít. | Многие вернулись на Украину, но некоторые остались, надеясь найти способ отомстить. |