ALFRED контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ALFRED
контекстный перевод и примеры - фразы
ALFRED
фразы на чешском языке
ALFRED
фразы на русском языке
a Alfredи Альфред
a Alfredи Альфреда
Ale AlfredНо Альфред
AlfredAlfred
AlfredАльфред
AlfredАльфреда
Alfred aАльфред и
Alfred AdlerАльфред Адлер
Alfred budeАльфред будет
Alfred bylАльфред
Alfred DulreАльфред Дюлер
Alfred Dulre jeАльфред Дюлер
Alfred HamiltonАльфред Гамильтон
Alfred HeathАльфред Хит
Alfred Heath?Альфред Хит?
Alfred HeinekenАльфред Хайнекен
Alfred HitchcockАльфред Хичкок
Alfred Hitchcock vАльфред Хичкок в
Alfred jeАльфред
Alfred KantАльфред Кант
Alfred Kant, přežil pokusАльфред Кант, избежал
Alfred Kant, přežil pokus oАльфред Кант, избежал
Alfred Kant, přežil pokus o atentátАльфред Кант, избежал покушения
Alfred KrálíkАльфред Кралик
Alfred křičíAlfred
Alfred LordАльфред Лорд
Alfred Lord TennysonАльфред Лорд Теннисон
AlfredАльфред
Alfred má pravduАльфред прав
Alfred McGlennanАльфред МакГленнан

ALFOVI

ALFRED A



ALFRED
контекстный перевод и примеры - предложения
ALFRED
предложения на чешском языке
ALFRED
предложения на русском языке
Alfred de MussetАльфред де Мюссе
Tak kdekoli jsi, také já budu do poslední tvé hodiny, před tvým pak náhrobkem usednu na tvůj hrob. Alfred de Musset"... до твоего последнего часа, и когда над тобой положат могильную плиту, я сяду на твою могилу!".
Alfred Ney, zahraničně-politický pozorovatel.Альфред Ней, иностранный политический наблюдатель.
Alfred Rosenberg, Reichsleiter a později Říšský Ministr pro připojené východní oblastiАльфред Розенберг, Рейхсляйтер и позднее Рейхсминистр по оккупированным Восточным Территориям
Prohlašuji, že pan Alfred Králík ukončil zaměstnanecký poměr na vlastní žádost."Я заявляю, что мистер Альфред Кралик уволился по собственному желанию" .
S pozdravem, Alfred Králík, ředitel společnosti Matuška.Альфред Кралик, управляющий "Матучека и компании" .
Momentálně Sir Alfred, drahá.- Привет, Перли. - Сейчас я сэр Альфред, дитя мое.
Sir Alfred McGlennan Keith, k vašim službám.Да, сэр Альфред МакГленнан Кит.
- Kde máš brloh, Pearlie? - Sir Alfred.-Чем промышляешь, Перли?
Když se jmenuješ Sir Alfred McGlennan Keith, nemáš o ně nouzi, spíš je musíš odhánět holí.Ну, когда тебя зовут сэр Альфред МакГленнан Кит,.. ...ты не знакомишься, а отбиваешься палками.
Lady Eve Sidwichová a Sir Alfred McGlennan Keith.Леди Ева Сидвич и сэр Альфред МакГленнан Кит.
Alfred O'Hara.Альфред О'Хара.
Normálního kluka, jako je Alfred, krmíte komplexy... Dokážu to posoudit lépe než vy.Бepeтe нopмaльнoгo пapня вpoдe Альфpeдa и пичкaeтe eгo paзными кoмплeкcaми я имeю бoльшe ocнoвaний cудить oб этoм.
- Samozřejmě. Chudák starý Alfréd.- Да, бедняга Альфред.
Chudák starý Alfréd.Бедняга Альфред.
Dovolte mi, abych se představil. Alfred Fichet, policejní komisař na penzi.Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке.
Jsem Alfred Hitchcock.Меня меня зовут Альфед Хичкок.
Dnes uvádím první ze série příběhů napětí a tajemství, nazvané kupodivu "Alfred Hitchcock uvádí".И сегодня я представляю вашему вниманию первую историю из серии... напряженных и загадочных историй, которая называется довольно необычно... "Альфред Хичкок представляет".
Alfred Couronne, narozen 23. září 1883 v Aubenas, Ardche.Курон Альфред, родился 23 сентября восемьдесят третьего.
Pane, dole je popelář, jistý Alfred Doolittle, a chce vás vidět.Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик. Он хочет вас видеть и говорит, что у вас его дочь.
Komentář, nahraný na prvních voskových válečcích, namluvil lord Alfred Tennyson, Poeta Laureatus.Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
Tahle snídaně je lepší, než jakou by kdy mohl připravit Alfred.Этотзавтраклучшееизтого ,что Альфредможетприготовить.
Alfred otevře dveře.Альфредоткроетдверь.
Hledám tu kámoše, Alfréd.Я ищу человека.
Alfréd? To je jeho příjmení nebo jméno?Альфред - это его имя или фамилия?
Pane Mecacci, Alfréd měl vážnou nehodu.Месье Меккаджи, с Альфредом произошел несчастный случай.
Laura, Alfred, Nigel, Annie, Simon a...Лора, Альфред, Найджел, Анни, Саймон и...
To je ten chlapec Alfred Redl, pane. Pokorně vás prosím, abyste mu pomohl vstoupit na Císařskou a královskou vojenskou školu.Господин начальник округа, вот этот мальчик, Альфред Редль, которого я с почтением прошу вас помочь определить в императорское военное училище.
"Redl Alfred.Редль Альфред.
Vaše císařská Výsosti, podplukovník Alfred Redl.Ваше императорское высочество! Подполковник Альфред Редль прибыл по вашему приказанию.

2024 Classes.Wiki