OBJEDNÁM контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
OBJEDNÁM
контекстный перевод и примеры - фразы
OBJEDNÁM
фразы на чешском языке
OBJEDNÁM
фразы на русском языке
a objednámи закажу
a objednám siи закажу
Asi něco objednámДавай закажем что-нибудь
objednámя закажу
Já vás objednámДавайте я вас запишу
Já vás objednámя вас запишу
normálně si prostě objednámя просто обычно заказываю
normálně si prostě objednám toя просто обычно заказываю то
normálně si prostě objednám to coя просто обычно заказываю то, что
Objednámзакажу
objednámзаказ
ObjednámЯ закажу
objednám aзакажу
Objednám dalšíЗакажу еще
Objednám dvaзакажу две
Objednám dvaЯ закажу две
Objednám něcoЯ закажу
objednám nějakouзакажу
Objednám nějakouЯ закажу
objednám nějakýзакажу
objednám pizzuзакажем пиццу
objednám pizzuзакажу
Objednám pizzuзакажу пиццу
Objednám pizzuЯ закажу пиццу
Objednám siЗакажу
objednám siя закажу
Objednámзапишу тебя
ObjednámЯ запишу тебя
objednám tiзакажу тебе
Objednám tiЯ закажу тебе

OBJEDNALY, ZAPLATILY A

OBJEDNÁM A



OBJEDNÁM
контекстный перевод и примеры - предложения
OBJEDNÁM
предложения на чешском языке
OBJEDNÁM
предложения на русском языке
Snažím se zjistit, kolik toho můžu sníst a jestli to bude po desáté, objednám si celé kuře.Просто я пытаюсь выяснить, сколько можно есть, и если это будет после 10, я закажу целую курочку.
Pak zajdu do nóbl lokálu, objednám si z jídelního lístku a jestli to nebude dobrý, nebo i kdyby to dobrý bylo, zařvu na vrchního... a nechám ho všechno odnést zpátky.Затем, пойду в дорогое кафе и закажу все, что есть в меню. И если что-то не так, да даже если все так, я накричу на официанта и заставлю унести все обратно.
Uvidíme se v hotelu Sacher, pokud vystřízlivíte. Letenku objednám na zítra.Вот деньги - этого хватит на ночь в отеле, если не будете слишком много пить.
Něco vám objednám.Позвольте что-нибудь для вас заказать.
Zaskočím do klubu a sleduji, jak hrají karty, objednám si vodu, abych dokázal, jak nádherně umím odolat pokušení.И я говорю себе: "Пойду в клуб, посмотрю на игру и закажу лишь стакан воды. Я докажу себе, что умею воспротивиться соблазну!"
Koťátko, teď půjdu a objednám ti tu zmrzlinu, ano?Послушай, детка, я пойду закажу мороженое. Ладно?
Objednej mi drink a já objednám hudbu.Купите мне выпить, а я закажу вам музыку.
objednám něco teplého.Закажем завтрак.
Objednám něco, co vám bude oběma chutnat.Слушайте я возьму то, что вам обеим понравится.
Něco vám objednám.Идем, я тебе кое-что возьму.
objednám další.- Я сам заплачу. - Нет-нет.
Objednám si steak jestli chceš, je tadyЗакажу стейк. Захочешь - съешь.
Objednám vrtulník, který tě odveze zpátky do Braggu.Я вызову вертолет, и он отвезет тебя в Брег.
Objednám něco k jídlu.Просто дайте ему немного поесть.
Objednám ti "gateau aux poires". Nějaké sladké pečivo.Я закажу тебе паштет из жаворонков, профитероли...
Objednám, co chcete.Могу заказать. Всё, что хотите.
Objednám dva prázdný talíře a můžeme jít." Jo.Я закажу две пустых тарелки, и мы пойдем.
Já vám objednám.Позвольте мне заказать для вас.
Když si objednám kafe, chci ho doplnit šestkrát.А я хотел шесть раз
Objednám si talíř borůvkovejch lívanců, s javorovym sirupem, volský oko, a pět klobás.Я закажу огромную тарелку черничных блинчиков... политых кленовым сиропом, яичницу и пять сосисок.
Řekni mi, co to je a já ti to objednám.Скажи, что это, и я закажу для тебя.
Nebo vám objednám něco k pití?Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
-Objednám pizzu.-Чтож, тогда я закажу пиццу.
Něco si objednám.- Я закажу его.
Dobře, mami, objednám se tam.Ладно, мам, я запишусь.
-Já vás objednám.- Давайте я вас запишу.
Dám si pořádnou vanu a objednám si pořádný jídlo.Пойду приму ванную и закажу хороший ужин.
Myslím na to, že objednám pizzu.Я думаю я закажу пиццу.
Objednám placený program.- Я знаю, как заказать платные программы.
- Není to mé oblíbené menu, ale jednou za čas si to objednám, se správným chlapem to může být fajn.- Это не самое любимое мое блюдо, но если не злоупотреблять... и с хорошим соусом... может быть очень ничего.

2024 Classes.Wiki