PÁDNÝ DŮKAZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PÁDNÝ DŮKAZ фразы на чешском языке | PÁDNÝ DŮKAZ фразы на русском языке |
pádný důkaz | веские доказательства |
pádný důkaz | доказательств |
pádný důkaz | улики |
PÁDNÝ DŮKAZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PÁDNÝ DŮKAZ предложения на чешском языке | PÁDNÝ DŮKAZ предложения на русском языке |
Tady je pádný důkaz pro toho vašeho čínského přítele. | Вот улика, для твоего Китайского друга. |
Měla na to dost pádný důkaz. | Она была уверена. |
Takže, ty o těch Winchestrech nemáš žádný pádný důkaz? | Так у тебя нет ни одной весомой улики против Винчестера? |
Ted udělá atomový výbuch, když nepřineseme pádný důkaz. | У нас 38 минут, а он там взорвётся. Надо привезти явные улики. |
Vážně pochybuji, že váš svědek bude schopen poskytnout jediný pádný důkaz o zapojení Massive Dynamic nebo Williama Bella v něčem špatném. | Я очень сомневаюсь в способности вашего подозреваемого... Предоставить веские доказательства против "Мэссив Дайнемик" или Уильяма Белла. |
Například můj laptop obsahoval čtyři z pěti gedankenexperimentů nutných pro pádný důkaz problému kvantových měření. | Например на моем ноутбуке было четыре из пяти незаконченных экспериментов необходимых для окончательного подтверждения. проблемы квантовых измерений |
No mohli by sledovat vědecké publikace a hlídat jestli někdo neuvede tento pádný důkaz v příštích několika měsíců. | Ну они могли бы отследить научные публикации И проверить, не опубликует ли кто такой обоснованный пересмотр в течение пары месяцев. |
Ale paní Bernettová nemá pádný důkaz prokazující vinu státu Louisiana, nebo úřadu šerifa. | Но мисс Бернет не представила веских доказательств, что это ответственность штата Луизиана или Управления шерифа. |
Pádný důkaz, je to co sme potřebovali... Byl nalezen řidič, s vyrvaným hrdlem. | А главное, при последнем нападении... у водителя вырвали горло. |
- Ale to je celkem pádný důkaz. | Но тут довольно веское доказательство. Это ты. |
A máte pádný důkaz, který Fitze s těmi vraždami spojuje? | И у вас есть улики, доказывающие причастность Фитца к убийствам? |
Ta nahrávka je stěží pádný důkaz. | Та запись вовсе не является неопровержимой уликой. |
Zatím nemáme žádný pádný důkaz, ale už teď můžu potvrdit, že mají dvojí občanství a že ten den byli v zahraničí. | что пока нет никакой компрометирующей информации. - и все находились за границей во время похищения. |
Dokázali bychom zločinný úmysl. Pokud byste mi předložila pádný důkaz, ne pouhou domněnku. | Если бы вы предоставили веские доказательства, а не только догадки. |
Co je to .......obsazení Portlandu? Víte že neexistuje žádný pádný důkaz který by naznačoval druhou bombu? | Что это... окьюпай Портлэнд? Вы же понимаете, нет фактических доказательств, указывающих на вторую бомбу? |
Vím, že nemáme pádný důkaz, ne když je Frederic mrtvý. | Я знаю, что у нас нет неоспоримых доказательств, так как Фредерик мёртв. |
Tam. A pádný důkaz... | Вот. |
A pádný důkaz? | Вайнер: Хотите решающий аргумент? |
Potřebuji pádný důkaz. | Они никогда не поверят мне. Мне нужны серьезные доказательства. |
Neexistuje pádný důkaz, ale asi to byla sebevražda. | Явных доказательств нет, но это могло быть самоубийство. |
Pokud je tvá teorie správná, potřebuju pádný důkaz, než na něj ukážu prstem. | Если твоя догадка верна, мне нужны неопровержимые доказательства, чтобы начать тыкать пальцем. |
Odjel jsem kvůli vlastnímu bezpečí a abych našel pádný důkaz o jejich existenci. | Я покинул Готэм и ради своей безопасности, и чтобы найти веские доказательства их существования. |
Neměl jsem žádný pádný důkaz, dokud jsem nenašel tu zprávu. | У меня не было доказательств до этого сообщения. |
Máme jasný a pádný důkaz. | У нас железные улики. |