POTKÁM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
POTKÁM фразы на чешском языке | POTKÁM фразы на русском языке |
A pak potkám | Затем я встречаю |
až ho potkám | встречи с ним |
až ho potkám | с ним |
až ho potkám | с ним познакомиться |
až potkám | дождаться встречи с |
až potkám | когда встречу |
Až potkám | Когда я встречу |
Až vás příště potkám | В следующий раз тебя увижу |
Co když potkám | А если я встречу |
dočkat, až potkám | дождаться встречи с |
ho potkám | встречи с ним |
ho potkám | ним познакомиться |
ho potkám | познакомиться с ним |
ho potkám | увижу его |
Jednoho dne potkám | Однажды я встречу |
Jednoho dne potkám dítě | Однажды я встречу ребёнка |
Jednoho dne potkám dítě, které | Однажды я встречу ребёнка, который |
ještě potkám | увижу |
když někoho potkám | когда встречу кого-то |
když potkám | когда я встречаю |
koho potkám | кого встречаю |
Konečně potkám | Я наконец-то встретил |
Konečně potkám holku | Я наконец-то встретил девушку |
Myslela jsem, že se potkám s | Я думала с |
někdy potkám | встречу |
někoho potkám | встречу кого-нибудь |
někoho potkám | встречу кого-то |
někoho potkám | с кем-то |
Nemůžu se dočkat, až ho potkám | Не могу дождаться встречи с ним |
potkám | встречу |
POTKALY? ← |
→ POTKÁM DÍTĚ |
POTKÁM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
POTKÁM предложения на чешском языке | POTKÁM предложения на русском языке |
Až tě potkám na bojišti, nebudu tě šetřit. | На поле боя пощады не жди. |
Třeba vás za rok potkám a řeknu: | Если я встречу вас через год и скажу: |
Kdykoli potkám nového zástupce, požádám ho o pistoli. | Встретив шерифа, я прошу у него пистолет. |
Ne, ne, jen jsem nečekal, že vás potkám v kavárně s Tolstým. | - Нет, нет. Просто я не ожидал встретить вас в кафе с Толстым. |
Začnu rozrušovat každého gestapák, jehož potkám. | Мне удаётся влиять на гестаповцев. |
A toho koho potkám - zašlápnu! | Любого кто встанет у меня на пути, я растопчу. |
Jestli uvnitř potkám vašeho přítele, ráda mu předám od vás zprávu. | Мне интересно. Если я увижу внутри вашего друга, то могу передать ему послание. |
- Doufala jsem, že vás potkám. | - Я очень хотела увидеть вас. |
Ach, nepomyslel jsem že se s tebou takhle potkám. | Эх, душа моя, не чаял с тобой так встретиться. |
Jestli ho vůbec někdy potkám. | Когда и если встречу. |
A já vás potkám v opeře. | Надо же, встретить вас в опере! |
Jestli toho darebáka ještě někdy potkám... | Меня выставили на посмешище! |
Snad ho potkám cestou. | Не теряет времени. |
Jakmile ho potkám, povím mu o tom. | Хорошо, я скажу ему, как только его увижу. |
Nepochybovala jsem, že tě jednou potkám. | Я не сомневалась, что однажды встречу тебя. |
Všechny roky budoucí i ty předtím, kdy jsem se chystal, že tě potkám. | Все будущие годы и все те годы, что я прожил до знакомства с тобой, но уже готовый встретить тебя. |
Poznám hochštaplera, když ho potkám. Slečno Prescottová. | Возможно, вы не понимаете. |
Užil bych si to. Doufám, že vás ještě potkám. | Может в другой раз? |
Nikdy jsem si nemyslel, že potkám tak ošklivě protivného starého muže. | Первый раз в жизни вижу такого упрямого и противного старика! |
´Nikdy nebudu svobodný a tak se s několika z nich potkám v pekle.´ | Что за ними пойдет, Словно тень. |
Až potkám ženu jako jsi ty. | -Когда я встречу такую женщину, как вы. |
Vím, že ho potkám, vím, že existuje. | Может он будет в Рошфоре? |
Doufal jsem, že vás potkám v boji... | Надеялся встретиться с вами в бою, но... |
- Doufala jsem, že vás tu potkám. | О, я надеялась, что встречу вас здесь. Спасибо, что позвонили мне. |
- Nechci se schovávat, když ji potkám. | Семейного очага. Не хочу прятать глаза всякий раз, как случайно встречу ее. |
Zvláštní, že tu potkám zrovna jí, že? | Странно, что это была именно она, верно? |
Tak společensky elitním přátelům říkám, či sladké číče, co někdy potkám, že jsem | Да. С кем я знаком из влиятельных лиц И где каких встречал я девиц. |
Naposledy jsi odešla do písku a teď tě potkám tady. | последний раз ты убежала от меня, а теперь я встречаю тебя здесь. |
Myslela jsem na to, že až tě příště potkám... tak ti řeknu, ať se jdeš vycpat. | Я думала что в следующий раз, когда я тебя увижу... Я пошлю тебя. |
V úterý jdu domů, prachy s sebou, a potkám Jimmiho Sparkse. | Я во вторник шел домой. Деньги были в кармане. Шел домой и случайно встретил Джимми Спаркса. |