REKRUT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
REKRUT фразы на чешском языке | REKRUT фразы на русском языке |
náš nový rekrut | наш новобранец |
nový rekrut | новобранец |
nový rekrut | новый рекрут |
Rekrut | Курсант |
rekrut | новичок |
rekrut | новобранец |
rekrut | рекрут |
rekrut | рекрутом |
Rekrut Beckettová | Курсант Беккет |
REKRUT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
REKRUT предложения на чешском языке | REKRUT предложения на русском языке |
Další rekrut do vašeho procesu, bezpochyby. | Без сомнения, ещё один новобранец для вашего дела. |
Čerstvý chov, ten náš mexický rekrut. | Твердые принципы у мексиканца. |
Je to nový rekrut. | У нас новичок. |
To ten nový rekrut, Kos Tival. | Ётот новый рекрут, остл€вый... |
Hned jak jsem tam byl, zkusil jsem se přidat k letectvu ale rekrut byl na obědě. | Как только там оказался, хотел вступить в ВВС но их вербовщик обедал. |
Rekrut mariňáků mě viděl chodit po poště a řekl: | А вербовщик морпехов увидел меня: |
Kdo bude náš první rekrut? | кого мы завербуем первым? |
Je tradicí, že každý nový rekrut se na tuhle skálu podepíše. | Я не могу! Возьми меня за руку. |
Stařík a čerstvý rekrut, to je dvojice k pohledání. | Объединённые силы старика и новобранца, идеальная команда. |
Jednoho dne se objeví mladý rekrut, který k tobě bude vzhlížet, abys mu ukázal cestu. | Однажды, в полицию придет новобранец Который обратится к тебе, чтобы ты обучил его всему. |
Jen na chvilku jsem pryč a rekrut se pokusí zabít Spartaka. | Я вышел на некоторое время, а тем временем, новичок пытается убить Спартака. Человек Литии. |
Lost - Série 06, Epizoda 13 Poslední rekrut | LOST 6 СЕЗОН 13 СЕРИЯ "ПОСЛЕДНИЙ НОВОБРАНЕЦ |
Byl to mladý armádní rekrut. | Он был молодым солдатом. |
První žena, která jako rekrut získala medaili za střelbu. | Первая женщина-новобранец, получившая медаль за меткую стрельбу. |
Z toho, co jsi mi řekl, tak Alex není zrovna obyčejný rekrut. | Из того, что ты сказал мне, ясно - Алекс не обычный новобранец. |
18, rekrut jménem Glenn Roland. | 18 часов, новобранец имя Глен Роланд. |
Je to pouze jeden rekrut. | Я улажу это сам |
Když jsem byla rekrut, musela jsem vyslýchat čínského agenta tajné služby, kterého Divize zajala. | Когда я была рекрутом, мне нужно было допросить китайского агента из секретной службы которого захватило Подразделение. |
Rekrut, slabě hodnocený, vyslaný sám. | Новичок, еще плохо подготовленный, и идет на задание одна. Мы должны их остановить. |
Chci vědět jak je možné, že nejhůře hodnocený rekrut je povolaný do terénu dříve než já? | Я хочу знать почему это распоследний новичок Получает полевое задание раньше меня? |
Nedívej sem na mě, jakobych byl nějaký hloupý rekrut. | Не надо смотреть на меня как на какого-то тупого новобранца. |
Ten jsem udělala, když sem byla rekrut. | Я сделала её когда была новобранцем. |
Jeden náš mladý rekrut už toho namluvil dost. | Наш молодой рекрут сказал достаточно. |
Středoškolský rekrut číslo jedna zmizí, a pak už jsme o tobě neslyšeli? | Новичок номер один среди всех американских средних школ исчезает, и никаких известий о тебе. |
Bývalý rekrut Transcome jménem Seamus O'Neill. | Завербованный Транскомом по имени Шеймус О'Нил. Ирландец по национальности. |
To je pouhý rekrut, ještě ani není gladiátor! | Крикс? Но он лишь рекрут, ещё не долбаный гладиатор! |
Tvůj Gal, pořád ještě rekrut, porazil gladiátora, kterého jsem považoval za jednoho z mých nejlepších. | Твой галл, будучи рекрутом, победил гладиатора, которого я считал лучшим из моих бойцов. |
Alex není o nic víc než rekrut. | Только сейчас забудь об этом. Алекс ведь не больше, чем простой новобранец. |
Ty jsi ten nový rekrut? Jo. | Новенькая? |
Kdybych měl hádat, tak bych řekl, že je to rekrut. | Если бы я строил догадки, я бы сказал, что это стажер. |