REKRUT контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
REKRUT
контекстный перевод и примеры - фразы
REKRUT
фразы на чешском языке
REKRUT
фразы на русском языке
náš nový rekrutнаш новобранец
nový rekrutновобранец
nový rekrutновый рекрут
RekrutКурсант
rekrutновичок
rekrutновобранец
rekrutрекрут
rekrutрекрутом
Rekrut BeckettováКурсант Беккет

REKREANTY

REKRUT BECKETTOVÁ



REKRUT
контекстный перевод и примеры - предложения
REKRUT
предложения на чешском языке
REKRUT
предложения на русском языке
Další rekrut do vašeho procesu, bezpochyby.Без сомнения, ещё один новобранец для вашего дела.
Čerstvý chov, ten náš mexický rekrut.Твердые принципы у мексиканца.
Je to nový rekrut.У нас новичок.
To ten nový rekrut, Kos Tival.Ётот новый рекрут, остл€вый...
Hned jak jsem tam byl, zkusil jsem se přidat k letectvu ale rekrut byl na obědě.Как только там оказался, хотел вступить в ВВС но их вербовщик обедал.
Rekrut mariňáků mě viděl chodit po poště a řekl:А вербовщик морпехов увидел меня:
Kdo bude náš první rekrut?кого мы завербуем первым?
Je tradicí, že každý nový rekrut se na tuhle skálu podepíše.Я не могу! Возьми меня за руку.
Stařík a čerstvý rekrut, to je dvojice k pohledání.Объединённые силы старика и новобранца, идеальная команда.
Jednoho dne se objeví mladý rekrut, který k tobě bude vzhlížet, abys mu ukázal cestu.Однажды, в полицию придет новобранец Который обратится к тебе, чтобы ты обучил его всему.
Jen na chvilku jsem pryč a rekrut se pokusí zabít Spartaka.Я вышел на некоторое время, а тем временем, новичок пытается убить Спартака. Человек Литии.
Lost - Série 06, Epizoda 13 Poslední rekrutLOST 6 СЕЗОН 13 СЕРИЯ "ПОСЛЕДНИЙ НОВОБРАНЕЦ
Byl to mladý armádní rekrut.Он был молодым солдатом.
První žena, která jako rekrut získala medaili za střelbu.Первая женщина-новобранец, получившая медаль за меткую стрельбу.
Z toho, co jsi mi řekl, tak Alex není zrovna obyčejný rekrut.Из того, что ты сказал мне, ясно - Алекс не обычный новобранец.
18, rekrut jménem Glenn Roland.18 часов, новобранец имя Глен Роланд.
Je to pouze jeden rekrut.Я улажу это сам
Když jsem byla rekrut, musela jsem vyslýchat čínského agenta tajné služby, kterého Divize zajala.Когда я была рекрутом, мне нужно было допросить китайского агента из секретной службы которого захватило Подразделение.
Rekrut, slabě hodnocený, vyslaný sám.Новичок, еще плохо подготовленный, и идет на задание одна. Мы должны их остановить.
Chci vědět jak je možné, že nejhůře hodnocený rekrut je povolaný do terénu dříve než já?Я хочу знать почему это распоследний новичок Получает полевое задание раньше меня?
Nedívej sem na mě, jakobych byl nějaký hloupý rekrut.Не надо смотреть на меня как на какого-то тупого новобранца.
Ten jsem udělala, když sem byla rekrut.Я сделала её когда была новобранцем.
Jeden náš mladý rekrut už toho namluvil dost.Наш молодой рекрут сказал достаточно.
Středoškolský rekrut číslo jedna zmizí, a pak už jsme o tobě neslyšeli?Новичок номер один среди всех американских средних школ исчезает, и никаких известий о тебе.
Bývalý rekrut Transcome jménem Seamus O'Neill.Завербованный Транскомом по имени Шеймус О'Нил. Ирландец по национальности.
To je pouhý rekrut, ještě ani není gladiátor!Крикс? Но он лишь рекрут, ещё не долбаный гладиатор!
Tvůj Gal, pořád ještě rekrut, porazil gladiátora, kterého jsem považoval za jednoho z mých nejlepších.Твой галл, будучи рекрутом, победил гладиатора, которого я считал лучшим из моих бойцов.
Alex není o nic víc než rekrut.Только сейчас забудь об этом. Алекс ведь не больше, чем простой новобранец.
Ty jsi ten nový rekrut? Jo.Новенькая?
Kdybych měl hádat, tak bych řekl, že je to rekrut.Если бы я строил догадки, я бы сказал, что это стажер.

2024 Classes.Wiki