ZÁŘNÝ контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ZÁŘNÝ
контекстный перевод и примеры - фразы
ZÁŘNÝ
фразы на чешском языке
ZÁŘNÝ
фразы на русском языке
ZářnýНаглядный
zářnýяркий
Zářný příkladНаглядный пример
zářný příkladпример
zářný příkladяркий пример

ZARNOWA

ZÁŘNÝ PŘÍKLAD



ZÁŘNÝ
контекстный перевод и примеры - предложения
ZÁŘNÝ
предложения на чешском языке
ZÁŘNÝ
предложения на русском языке
Tudíž... z moci, která mi přísluší v souladu s ustanovením 85-E... a dalšími ustanoveními s ním souvisejícími... tímto jmenuji do funkce šerifa... zářný příklad odvahy... přínos všemu občanstvu... pýchu města Bottleneck... pana Washingtona Dimsdale.А посему властью, данной мне статьёй 85-ой, пункт "и" и другими статьями я назначаю на пост шерифа человека с отличной репутацией являющегося образцом мужества гордостью нашего общества, мистера Уошингтона Димздейла.
Ale jestlipak víte, co s nimi uděláme? Uděláme z nich zářný příklad.Но знаете, что мы с ними сделаем?
Hrabě Adhemar, syn Philippa de Vitry, syn Gillese, velitel svobodných družin, obránce svého enormního mužství, zářný příklad rytířství a sektu.Граф Адемар сын Филиппа де Витри сына Жиля господин свободных рот защитник своего огромного мужского достоинства сияющий пример рыцарства и шампиньона.
Zářný příklad demokracie!Это демократия в действии! Проверь свою свободу!
Zářný příklad...Наглядный пример.
Zářný příklad.Наглядный пример.
Myslím si... stejně jako velké mozky, které se snažily pochopit nebeské principy, že nám hvězdy dávají zářný příklad, jak funguje společnost.Я думаю, как все великие умьi, которьiе пьiтались постичь небесную механику, а стало бьiть, и божественную,.. ...что звездьi дают нам удивительную картину устройства нашего общества...
Je to jen zářný přání.Пустые мечты.
Jsi zářný příklad.Ты яркий пример.
Udělám z jeho hrobu zářný příklad.И сделаю из его могилы памятник.
Mnozí by jistě navrhli mě jako zářný příklad.Некоторые утверждают, что я как раз такой.
A ty jsi tady úplně sám a truchlíš, protože jsme skuteční lidé se skutečnými pocity, i přes Bizzin zářný příklad.А ты грустишь здесь один, потому что Мы живые люди, и умеем чувствовать, Несмотря на яркий пример Биззи.
Ty jsi zářný příklad toho, jaký se z tebe stal zkažený člověk.Ты блестящий образец того, как загнивает человек.
Harveyho Denta, kterého vám vychvalovali jako zářný případ spravedlnosti.Харви Дент, которого называют блистательным примером правосудия!
Tento ztracený svět čeká zářný úsvit.—пасительный рассвет осветит этот потер€нный и угнетенный мир!
Jde v kráse, jak noc zářící, jež bez mraků a plna hvězd, stín s jasem v luzné směsici, jí v zrak i pohled vetkán jest, v to měkké světlo blažící, jímž zářný den sám nemůž kvést.Она идет во всей красе, Светла, как ночь её страны Вся глубь небес и звёзды все
- Zářný příklad. - Třeba jako Grand Canyon.Вот пример.
A vy jste přesto tady, zářný příklad dítěte, které vytrvalo a dostalo se z pěstounské péče na Columbii.И еще, вот ты, яркий пример ребенка, который чего-то добился, из приемной семьи в Колумбийском Университете.
Je to zářný příklad společenských tříd... stejně jako chytré odkládací místo na vaše klíče a brýle.Это пояснение классовой системы в обществе... а также удобное место, куда можно складывать ключи и солнечные очки.
Ty jsi tak zářný příklad. Chci říct, opravdu k ní vzhlížíme.Что ж, ты просто великолепный образчик.
♪ Příklad zářný♪ Направляющий свет ♪
Chci z něj udělat zářný příklad, co udělám s ostatními jako on.Я хочу, чтобы он стал хорошим примером, пока я не доберусь до других.
Zase tak zářný nebylo."Блистательный" - это небольшое преувеличение.
Zářný příklad nomen omen.Триумф номинативного детерминизма.
Jo. Zářný příklad Bangogského obchodu se suvenýry, zhruba 1970.Выдающийся экземпляр из сувенирного магазина аэропорта Бангкока.
Jako zářný příklad bych vám ráda představila dalšího hosta.И в качестве яркого примера, позвольте представить еще одного гостя
Zářný Marty Kaan bude trucovat, protože jsem ho urazil.Знаменитый Марти Каан обиделся на "дебила".
Zářný příklad toho, že bylo na čase ten program ukončit.Яркий пример почему стоит урезать эту программу.
Šlo o zářný příklad toho, jak by měl manitowocký občan vypadat.Стивен Глинн, адвокат Стивена: — Той, кого можно поставить в пример жителям Мэнитуока.

2024 Classes.Wiki