ZAVĚSÍŠ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAVĚSÍŠ фразы на чешском языке | ZAVĚSÍŠ фразы на русском языке |
zavěsíš | повесишь трубку |
ZAVĚSÍŠ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAVĚSÍŠ предложения на чешском языке | ZAVĚSÍŠ предложения на русском языке |
- Kdybys to nedělal, tak zavěsíš! | И если бы это было не так, ты бы повесил уже трубку. |
Když si budeš myslet, že něco ví, zavěsíš, protože to znamená, že to ví od policajtu a má napíchnutej telefon. | Если поймешь, что да, нужно вешать трубку, потому что это означает, что полиция рассказала ему и телефон, вероятно, прослушивается. |
- Řekni mi jediný důvod. - Máš bombu v telefonu a jak zavěsíš všechno vybouchne. | Знаешь, я подключила взрывное устройство к твоему телефону - у тебя все взорвется! |
Končíme. Stu, jestli zavěsíš, zabiju tě. | Стю, если ты повесишь трубку, я тебя убью. |
Jestli mi zavěsíš, tak jsi skončil. | Если откажешься, второго шанса не будет. |
Jacku, chápeš, že až zavěsíš, tak pro všechny a za všech okolností je Jack Bauer mrtev. | Джек, Вы же понимаете, что когда повесите трубку, ваши стремления и цели, умрут вместе с Джеком Бауэром. |
Jestli zavěsíš, znamená to... | Если ты повесишь трубку, это значит... |
Jestli mi ještě jednou zavěsíš, tak ji podříznu hned teď! | Повесишь трубку еще раз, я покромсаю ее тут же. |
- Zavěsíš? | - Ты вешаешь трубку? |
Jakmile zavěsíš, odhoď ten telefon. | Как только закончишь разговор, выброси трубку. |
- Jen jí zavěsíš na hlavu pytel? | - Прыгает. Вы просто привязываетте мешок к его голове. |
Prostě zavěsíš, když se Ti chce. Zlobíš se, když Tě vyhledám. | Изводишь меня, когда вздумается! |
Zavěsíš tuhle mrtvolu na strom. | Я попрошу тебя подвесить этот каркас на дереве. |
No tak jí zavolej, nech jí zprávu, A řekni "zlato", než zavěsíš. | Позвони ей, оставь голосовое сообщение, и скажи "дорогая", прежде чем повесишь трубку. |
Dobře, teď to neřeš, jinak mi ještě zavěsíš. | Хорошо, только не делай этого сейчас, а то закончится тем, что он отключится. |
Zavěsíš mi, necháš mě čekat, z jakéhokoliv důvodu ztratím spojení a okamžitě to všechno podpálím. | как-либо прервётся мой звонок... я всё сожгу. |
Jestli teď zavěsíš, tak nechtěj vědět, komu pak zavolám. | Если повесишь трубку сейчас, то тебе не понравится кому я позвоню после тебя. |
Franku, než zavěsíš, dnes ráno mi přišel e-mail. | Фрэнк, прежде чем ты положишь трубку, я утром получила письмо. |
Ani nepřemýšlej o tom, že zavěsíš. | Не вздумай отключатся. |
Zeleným se odpovídá, červeným zavěsíš. | Зеленый - ответить, красный - положить трубку. |
Zavolej mi, až takhle zavěsíš třikrát v řadě. | Перезвони, как попадешь три раза подряд. |
- Sookie, ještě než zavěsíš... | Соки, прежде чем мы закончим разговор... |
Říkám, že nemáš zač, protože mi poděkuješ, až zavěsíš. | Я сказала всегда пожалуйста, потому что вы будете благодарить меня, как только повесите трубку. Повесь трубку. |
Když teď zavěsíš a pojedeš rovnou sem, nabídnu ti pedikúru a masáž nohou zdarma. | Но, если ты сейчас повесишь трубку и приедешь сюда, как можно быстрее, я устрою тебе бесплатный педикюр и ножную ванну. |
No, pro začátek, mobily ukazujou, že jsi volal, i když zavěsíš, ještě než to někdo zvedne. | Ну, для начала, в телефоне видно, что ты звонил, даже если сбросишь до голосовой почты. |
- že zavěsíš telefon, prosím! Jestli ti to tak stále vyhovuje. | ты всё ещё согласен с этим. |
Budeš jen dělat jako že mluvíš, že vytáčíš číslo, a pak jako zavěsíš. | Ты притворишься, что говоришь, притворишься, что набираешь номер, а затем повесишь трубку. |
Teď chci slyšet jediné: "Dobře, synu." A pak zavěsíš. | Единственные слова, которые я хочу от тебя услышать: "Хорошо, сынок", а потом ты повесишь трубку. |
NELÍBÍ SE MI, KDYŽ MI ZAVĚSÍŠ, | Мне не нравится, когда бросают трбку |
- No dobrá, ale až mi zavěsíš, měla bys zavolat prezidentovi a říct mu, že jsi odmítla šanci, jak se vyhnout ponížení a odsouzení téhle země. | Скажи, что отказалась спасти свою страну от унижения, вовлечения и возможного обвинения. |