ZMRZAČENÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZMRZAČENÍ фразы на чешском языке | ZMRZAČENÍ фразы на русском языке |
jsou zkrvavení, zmrzačení | Окровавленные, искалеченные |
jsou zkrvavení, zmrzačení nebo | Окровавленные, искалеченные и |
jsou zkrvavení, zmrzačení nebo popálení | Окровавленные, искалеченные и обожжённые |
Mnozí z nich jsou zkrvavení, zmrzačení | Окровавленные, искалеченные |
nich jsou zkrvavení, zmrzačení | Окровавленные, искалеченные |
nich jsou zkrvavení, zmrzačení nebo | Окровавленные, искалеченные и |
nich jsou zkrvavení, zmrzačení nebo popálení | Окровавленные, искалеченные и обожжённые |
z nich jsou zkrvavení, zmrzačení | Окровавленные, искалеченные |
z nich jsou zkrvavení, zmrzačení nebo | Окровавленные, искалеченные и |
zkrvavení, zmrzačení | Окровавленные, искалеченные |
zkrvavení, zmrzačení nebo | Окровавленные, искалеченные и |
zkrvavení, zmrzačení nebo popálení | Окровавленные, искалеченные и обожжённые |
zkrvavení, zmrzačení nebo popálení Rhesovými muži | Окровавленные, искалеченные и обожжённые воинами Резуса |
zmrzačení | искалеченные |
zmrzačení nebo | искалеченные и |
zmrzačení nebo popálení | искалеченные и обожжённые |
zmrzačení nebo popálení Rhesovými muži | искалеченные и обожжённые воинами Резуса |
zmrzačení? | увечья? |
ZMRZAČENÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZMRZAČENÍ предложения на чешском языке | ZMRZAČENÍ предложения на русском языке |
Víš ty, že kvůli tomu zmrzačení úplně zešílel? | Ты знаешь, как этот кит сумел исковеркать его душу? |
Nejdřív se pokuste o zmrzačení, až potom o pomalou smrt. | Раньте, прежде чем убить. |
Byla jsem to já, kdo způsobil že sis zničila celý život protože jsi mi věřila, že jsi zavinila mé zmrzačení. | Из-за меня... ты впустую потратила всю жизнь, думая, что искалечила меня. |
Za ty větší bylo zmrzačení nebo smrt. | Серьёзные проступки карались увечьями или смертью. |
Zmrzačení a mučení, pane Dunbare. | Мутация и пытка, мистер Данбар. |
- Přesně jak jsem si myslel, ale jaké zvíře by zanechalo takovéto zmrzačení? | - Я думаю так же, но какой зверь мог нанести подобные увечья? |
Nebudou ranění ani zmrzačení, budou jen mrtví. | Не будет ни раненых, ни покалеченных. Будут только мертвые. |
Slyšela jsi někdy o případech zmrzačení skotu? | Ты слышала о феномене искалеченного скота? |
Od roku 1967 hlásilo přes 34 států nevysvětlitelné případy zmrzačení skotu. | Гмм? С 1967 года в 34 штатах были случаи причинения повреждения скоту. |
Není to zmrzačení, je to pouze odejmutí vnitřností. | Это не так. Это простая внутренняя операция. |
Co to zmrzačení? | А зачем наносить увечья? |
Zjistěte, došlo-li k podobnému zmrzačení za posledních 20 let. | Надо раскопать аналогичные случаи за 20 лет. |
Zeptat se na to zmrzačení. | Узнать ваше мнение об этих повреждения. |
- Fajn, jen zmrzačení. | -О. Окей. Только покалечу. |
Žádné zmrzačení. | - Тело не изуродовано. - На этот раз нет. |
Co bude s našimi vojáky až se vrátí z války, vážně zranění, zmrzačení, invalidní... neproduktivní? | И что будет с нашими солдатами, когда они вернутся домой с войны, жестоко раненные, калеки, инвалиды? "Бесполезные" |
Co když vám pomůžeme vrátit vášeň, aniž by to znamenalo moje zmrzačení. | А что, если мы поможем тебе вернуть твою страсть, не калеча меня? |
Všichni skončili tady a zmrzačeni. | Но всех их разрывают на части. |
- Nerozumím tomu, proč muži, po všech revolucích, jsou stále tak citově zmrzačení. | Без нотаций. Не пойму, даже после всех видоизменений с мужиками Ни остались душевными калеками. |
Spekuluje se, že za dnešní zmrzačení je odpovědný další chovanec. | Говорят, что это убийство.. ..совершил другой заключенный. |
Nejdřív zmrzačení dobytka, a teď dvě vraždy? | Ну, сперва расчлененка скотины, а теперь два убийства? |
Zmrzačení dobytka. | Потрошить коров. |
Soudě dle stavu zmrzačení Timova těla jsme měli velmi malou naději, že bude Cheryl naživu. | Судя по тому, в каком виде мы нашли тело Тима, надежды найти Шерил живой у нас практически не было. |
Jen ty čtyři stačí k zmrzačení takového profíka, jako jsem já. | Размышлений об одиночестве достаточно чтобы сделать непригодным даже такого профессионала как я. |
"Infactne se domnívám, že exegis tvé mastitidy stojí na zmrzačení hermeneutice. " | "Я считаю, ономастическая интерпретация нуждается в использовании герменевтического метода". |
Ale vědci říkají, že tento postup může pomoci tisícům lidí, kteří jsou zmrzačení a potřebují ucho nebo nos. | Но ученые утверждают, что их открытие может помочь тысячам людей которые были изуродованы и нуждаются в ушах или носах. |
Mozart a zmrzačení. | Mozart and Mayhem. |
Obvinění proti feministkám je vražda, zmrzačení, vandalismus, únos a vzdorování zatčení. | Обвинения против вас, феминисток — убийство хулиганство, вандализм, похищение и сопротивление аресту. |
Je jasné, že následkem tohoto zmrzačení žena trpí fyzicky i duševně do konce svého života. | И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь. |
Tohle zmrzačení břišních orgánů bylo provedeno posmrti. | Этот разрез был сделан посмертно. |