ZUŘÍ контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ZUŘÍ
контекстный перевод и примеры - фразы
ZUŘÍ
фразы на чешском языке
ZUŘÍ
фразы на русском языке
bouře zuříвьюга бушует
bouře zuří, aleвьюга бушует, но
Kde zuří nočníГде каждый вечер
kontinentech zuříконтинентах продолжается
kontinentech zuří válkaконтинентах продолжается война
kontinentech zuří válka aконтинентах продолжается война
kontinentech zuří válka a jeden šílenec zatýkáконтинентах продолжается война, безумцы захватывают
Na třech kontinentech zuříНа трех континентах продолжается
Na třech kontinentech zuří válkaНа трех континентах продолжается война
Na třech kontinentech zuří válka aНа трех континентах продолжается война
Na Zemi v jednu chvíli zuříкаждую секунду на планете бушуют
Na Zemi v jednu chvíli zuříСлушай, каждую секунду на планете бушуют
Na Zemi v jednu chvíli zuří kolemкаждую секунду на планете бушуют около
Steiner zuříШтайнер в ярости
Taťka zuříПапочка в гневе
třech kontinentech zuříтрех континентах продолжается
třech kontinentech zuří válkaтрех континентах продолжается война
třech kontinentech zuří válka aтрех континентах продолжается война
Venku zuříЗдесь идет
venku zuříидет
Venku zuří válkaЗдесь идет война
venku zuří válkaидет война
venku zuří válka?идет война?
že venku zuříчто идет
že venku zuří válkaчто идет война
že venku zuří válka?что идет война?
zimní bouře zuříзимняя вьюга бушует
zimní bouře zuří, aleзимняя вьюга бушует, но
zuříбушует
zuříв бешенстве

ZURGOVO

ZUŘÍ ATOMOVÁ



ZUŘÍ
контекстный перевод и примеры - предложения
ZUŘÍ
предложения на чешском языке
ZUŘÍ
предложения на русском языке
- Zuří, protože neumí číst.Он злится, потому что не умеет читать. - Понятно.
Kritici zuří.Все как с ума сошли!
Tatínek zuří, že nemůže bojovat a my jdeme kopat zákopy.Ваш папенька рассвирепел, когда его не взяли воевать. А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил.
Oni zuří. Já ne.Они злятся на тебя, а я нет.
Když nahoře zuří bouře, dole je klid a mír.Когда наверху буря, на дне покой и тишина.
Kassandra kvůli tomu zuří. Nenávidí tě víc, než kdy předtím.Кассандра в ярости от этого она ненавидит еще больше, чем когда-либо.
- Zuří.Руку!
Nyna ku Dhania N-wanamke M-zuri. Unakifiri Chur.[ говорит на суахили ] [ говорит на суахили ]
Kdo se zná, když zuří? Kdo moudrý v děsu? Urputně oddaný, leč rozvážný?Кто может быть разумен и взбешен, горяч и трезв в одно и то же время?
- Zuří.- Да?
Daisy zuří, že jsi nezavolal.Дейзи в ярости, что ты ей не позвонил.
Zuří občanská válka.В Галактике бушует гражданская война.
- Neříkej ani slovo. Richard zuří.Ричард вне себя от ярости.
Válka gangů zuří v Nice.Ниццу потрясают войны преступных группировок. Как это грустно!
Zuří tu lítý boj, dámy a pánové!Здесь по-настоящему свирепая схватка!
A zatímco... kolem nás zuří fotonové bouře v děsivých smrštích a chystají se rozervat zbytky rudě žhnoucích sluncí, vy se jistě pěkně usadíte a budete se mnou vychutnávat to, co určitě bude nám všem připadat jako nesmírně vzrušující,А теперь, когда фотонные бури срывают последние облака с красных горячих звезд, готовясь разорвать их на маленькие клочки, я знаю, что вы готовы насладиться вместе со мной тем, что, я точно знаю, будет нашим самим большим
Občas zuří a je nebezpečný.Он не выносит людей. Иногда на него находит ярость, и тогда он опасен.
Ale venku pořád zuří vzpoury, protože Hindové se bojí, že toho chcete dát příliš.Но там, за этими стенами уже начинаются буны потому что индусы боятся, что Вы собираетесь отдать слишком много.
Tisíce démonů zuří v mém nitru!Муки ада едва ли сильней!
Bitva mezi církví a Korunou zuří dál a vévoda z Winchesteru, největší vlastník pozemků v Anglii, umírá.Борьба между церковью и короной набирает обороты. Герцог Винчестера, великий хозяин земель в Англии умирает.
Jejich matka zuří a je uražená... ..tím co se přihodilo Dannymu Rose, už neřeknou jinak než Danny Bílá růže.Их мать возмущена и унижена... этой историей с Дэнни Роузом, которого они называют Дэнни Белые Розы.
On zuří. Jde jí na nervy.Он действует ей на нервы.
Komunista zuří... kněz z cívky pět je na dvojce.Коммунист развопился, священник из пятой кассеты пришел во вторую.
R.H. zuří.РХ очень расстроен.
V jednotce zuří občanská válka.Во взводе начался раскол.
To si neuvědomujete, že venku zuří válka? !Вы что не понимаете, что идет война?
Zuří.Он злится.
Ale na hřebeni zuří požár.Ho нa кpaю пылaeт пoжap.
Pořádně zuří.Он в бешенстве.
Bílý a Růžový, vy pudete se mnou, protože, když sem přide Joe... a uvidí venku všechny ty auta... přísahám, že na mě bude zuřit stejně jako zuří na vás.Белый, Розовый, пошли со мной! Потому что, если Джо увидит тачки, Клянусь Богом, нам всем не поздоровится!

2024 Classes.Wiki