MUNITIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
alle munitie | все патроны |
alle munitie die | столько патронов, сколько |
bijna geen munitie | кончаются патроны |
bijna geen munitie meer | заканчиваются боеприпасы |
bijna geen munitie meer | закончились патроны |
de laatste munitie | боеприпасы |
de munitie | боеприпасы |
de munitie | патроны |
de munitie door | патроны |
de munitie-expert | военного эксперта |
denken hoeveel munitie ze moeten opslaan | думают, сколько им понадобится патронов |
die munitie | снаряды |
dozen met munitie | ящики с патронами |
echte munitie | боевыми патронами |
en munitie | и боеприпасов |
en munitie | и боеприпасы |
en munitie | и патроны |
extra munitie | боеприпасы |
geen munitie | без патронов |
geen munitie | нет боеприпасов |
geen munitie | ни патронов |
Geen munitie | Патронов нет |
Geen munitie | патроны кончились |
geen munitie meer | закончились патроны |
geen munitie meer | кончились патроны |
genoeg munitie | достаточно боеприпасов |
geweren, munitie | оружие, боеприпасы |
groene munitie | зеленые патроны |
heb geen munitie meer | Патроны закончились |
Heb je munitie | Боеприпасы есть |
MUNITIA ← |
→ MUNITIE DAN |
MUNITIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Geen eten. Geen munitie. | Не еды, не амуниции, не офицеров. |
Onze munitie is bijna op. | У нас кончаются боеприпасы. |
Nee, ze blazen de munitie op zodat de vijand 't niet krijgt. | -Нет, ещё нет. Это остатки нашей армии взрывают снаряды. |
Het ligt daar vol munitie. | Если припасы взорвутся, взрывная волна отнесёт нас в Тару. |
Curley, meer munitie. | Кёрли, патроны. |
Geen munitie. | Без патронов. |
25 miljoen voor gevangenis kampen? We moeten munitie maken. | 25 миллионов на лагеря, когда каждый пенни нужен для производства. |
Laat 'm denken dat we geen munitie meer hebben. | - Я могу прихлопнуть его. Нет, пусть думает, что у нас нет патронов. |
Doe rustig aan, anders is de munitie morgen op. | Если так пойдёт, у нас закончатся патроны. |
Straks is de munitie op. | - Припасы кончаются. |
Ze zijn uit op wapens en munitie. | Им нужно оружие и патроны, а не золото. |
Is er geen munitie? | - Нет оружия? |
Geen munitie? | - А оружия нет? |
Munitie? | - Оружие? - Нет. |
- Munitie? | - А оружие? |
- Hun munitie is vast op. | - Может у Сапаты нет оружия? |
Munitie? | - Горы. |
We krijgen de nodige munitie. | - Мы можем получить нужные снаряды. |
We hebben de munitie nodig. | - Но нам нужны снаряды - Не ходи. |
Onderofficieren, neem munitie en ga 't dak op. | Кадровым взять пулеметы и амуницию и собраться на крыше. |
Geen munitie zonder getekend bevel. | Мне плевать. Я не выдам амуницию без приказа. |
Help met de munitie ! Leg 't daar neer ! | Помоги им разобраться! |
Pistool, munitie, rugzak, veldfles, mes ? | Пушка, патроны, пакет, фляга, нож. |
Dit is alle munitie die ik nodig heb. | -Только это мне и нужно. |
We hebben de explosieven, de geweren en bijna alle munitie nog. | Мы сохранили взрывчатку, оружие и большую часть боеприпасов. |
Daarin vinden jullie: 'n automatisch pistool, twee dozen munitie. Geconcentreerde noodrantsoenen voor 4 dagen. Een medicijndoos met morfine, vitaminepillen, peppillen slaappillen en kalmeringspillen. | В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия |
Hij verstopte ons. Liet de rovers hun munitie verspillen. Jaagt ze op de vlucht met musketvuur, en we maken ze af. | Он прячет нас всех в лесу, и ждет, пока бандиты израсходуют боеприпасы, затем залп из мушкетов и мы разносим их в клочья. |
Ze hebben allemaal een snel geweer, twee pistolen en 200 stuk munitie. | У каждого из них ружье, 2 кольта и 200 патронов. |
Munitie. | Он хочет 600 пуль, |
Heb je ooit zulke munitie gezien ? | - Такие пули раньше видели? - Да. |