VEILIGHEIDSDIENST контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
VEILIGHEIDSDIENST
контекстный перевод и примеры - фразы
VEILIGHEIDSDIENST
фразы на голландском языке
VEILIGHEIDSDIENST
фразы на русском языке
Binnenlandse VeiligheidsdienstВнутренней Безопасности
Binnenlandse veiligheidsdienstВнутренняя безопасность
Binnenlandse Veiligheidsdienstнациональной безопасности
Britse veiligheidsdienstбританской разведкой
de Binnenlandse Veiligheidsdienstнациональной безопасности
de Britse veiligheidsdienstБританской разведки
de hoofdstedelijke politie openbare veiligheidsdienstв Бюро
de openbare veiligheidsdienstБюро
de veiligheidsdienstслужбы безопасности
de wc veiligheidsdienstслужбы туалетной безопасности
hoofdstedelijke politie openbare veiligheidsdienstв Бюро
NATIONALE VEILIGHEIDSDIENSTАГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
openbare veiligheidsdienstв Бюро
politie openbare veiligheidsdienstв Бюро
Russische veiligheidsdienstроссийской службы
Veiligheidsdienstбезопасности
veiligheidsdienst isСпецы
wc veiligheidsdienstтуалетной безопасности

VEILIGHEIDSDEUREN GESLOTEN

VEILIGHEIDSDIENST IS



VEILIGHEIDSDIENST
контекстный перевод и примеры - предложения
VEILIGHEIDSDIENST
предложения на голландском языке
VEILIGHEIDSDIENST
предложения на русском языке
- Veiligheidsdienst.- Surete Nationale.
De Veiligheidsdienst.Алло! Безопасность?
Op bevel van de Führer neemt de Veiligheidsdienst... het onderzoek naar de ongevallen over.Фюрер приказал возобновить следствие по поводу аварий в авиации.
Kapitein Marco was inmiddels majoor bij de veiligheidsdienst in Washington.Капитана Беннета Марко, теперь майора, направили в Вашингтон на службу в военной разведке.
Dat doen beroepsgoochelaars wel vaker. Zo kunnen ze gemakkelijker raden welke kaart hun publiek heeft gekozen. Ook officiers van de veiligheidsdienst...Такую колоду часто используют профессиональные фокусники, чтобы облегчить себе проблему угадывания карты, которую вытянула старушка из третьего ряда, а также сотрудники разведки, которые...
Als officier van de veiligheidsdienst had ik beter moeten weten.Как я мог! Агент госбезопасности! Нет уж, скорее агент госопасности!
Officier van de on-veiligheidsdienst is 'n betere benaming voor me.Если Пентагон заведет отдел госопасности, они теперь знают, кому его поручить.
NATIONALE VEILIGHEIDSDIENST GARY SEVENАГЕНТСТВО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
NATIONALE VEILIGHEIDSDIENST GARY SEVENАНБ ПОЛКОВНИК ГАРИ СЕВЕН
- Hij werkt bij de veiligheidsdienst.Он работает большую часть времени во Внешних Мирах. Он из Безопасности.
De kolonel van de veiligheidsdienst, Martin, wil u spreken.Пришёл полковник Мартен из службы безопасности.
Hoe weet u wie ik ben? -Veiligheidsdienst.Откуда, черт побери, вы знаете, кто я такой?
Veiligheidsdienst.Ваш билет, сэр. Служба безопасности аэропорта
Hij is hoofd veiligheidsdienst.Он начальник службы безопасности.
Wij hebben geen toegang tot dossiers van de veiligheidsdienst.У нас нет доступа к секретным венгерским файлам.
Veiligheidsdienst.Я из службы безопасности.
Hoofd Veiligheidsdienst.Начальник охраны.
Ik was hoofd Veiligheidsdienst van Atlantic International.Я бывший начальник охраны Атлантик Интернэшнл.
NSA, de veiligheidsdienst.Агентство Национальной Безопасности.
M'n broer was ingenieur, z'n vrouw werkte bij de Veiligheidsdienst.Он был инженером на Фабрике, и просто обожал свою работу. А сводная сестра всегда была доброй и великодушной.
Voor ik chef van de veiligheidsdienst werd.До того, как я стал начальником Службы Безопастности.
Ik ben chef van de veiligheidsdienst. Ik kan je niet helpen met de rest. Dat zal best.Слушайте, Сиско, я офицер службы безопастности, хороший, но это не дает мне права помогать вам управлять станцией.
Ty Kajada, veiligheidsdienst Kobliad.Тай Каджада. Коблиадская служба безопасности.
Luitenant George Primmin, veiligheidsdienst.Лейтенант Джордж Приммин, служба безопасности Флота.
Veiligheidsdienst aan...- Охрана на уровень... - Охрана...
Starfleet moet ermee naar de veiligheidsdienst van Kobliad.Я послал образцы командованию Флота вчера. Они должны будут согласовать всё со службой безопасности Коблиада.
De veiligheidsdienst van Vulcan? - Juist.- Вулканская служба безопасности?
Dank je, maar onze veiligheidsdienst kan het wel aan.Я ценю ваше предложение. Но наши силы безопасности с этим справятся.
VEILIGHEIDSDIENST LUCHTBASISАвиабаза. Служба безопасности.
- De Cardassiaanse veiligheidsdienst.Они - глаза и уши Кардассианской Империи.

2024 Classes.Wiki