ACHTEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACHTEN фразы на голландском языке | ACHTEN фразы на русском языке |
acht. Wij achten ze wel van | а мы — |
acht. Wij achten ze wel van | а мы — нет |
Achten | Восьмерки |
achten de | находим |
achten de gedaagde | признаем подсудимого |
achten de verdachte | находим обвиняемого |
achten de verdachte | находим подсудимый |
achten de verdachte schuldig | находим подсудимый виновен |
achten het | думаем, что |
achten we in het voordeel | мы выносим решение в |
achten we in het voordeel | мы выносим решение в пользу |
achten we in het voordeel van | мы выносим решение в |
achten we in het voordeel van | мы выносим решение в пользу |
achten wij | мы находим |
achten wij | мы считаем |
achten wij de | мы находим |
achten wij de | мы считаем |
achten ze wel van | Но не |
achten ze wel van belang | Но не |
achten ze wel van belang | Но не мы |
Azen en achten | Тузы и восьмёрки |
de jury, achten | жюри присяжных признаём |
de jury, achten Damien | жюри присяжных признаём Дамиена |
de jury, achten Damien Echols | жюри присяжных признаём Дамиена Иколса |
de jury, achten Damien Echols schuldig | жюри присяжных признаём Дамиена Иколса виновным |
de jury, achten de | присяжные, признали |
de jury, achten Jason | жюри присяжных признаём Джейсона |
de jury, achten Jason Baldwin | жюри присяжных признаём Джейсона Болдуина |
de jury, achten Jason Baldwin schuldig | жюри присяжных признаём Джейсона Болдуина виновным |
die zij van grote waarde achten | которая, полагают, высочайшей ценности |
ACHTEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACHTEN предложения на голландском языке | ACHTEN предложения на русском языке |
En onze mannen doen ook wat ze nodig achten. | Наши мужчины тоже делают то, что считают нужным. |
Azen en achten. | Тузы и восьмёрки. |
- Zou kunnen, maar niet voor achten. | - Да, но только после восьми. |
Meld je aan rond achten en kijk wat rond. | Позвоните мне в восемь и будьте осторожны. |
Alleen een echte dief kan me daartoe in staat achten. | Только тот, у кого сердце вора, мог подумать, что я на это способен. |
Ik zou dat schuldig genoeg achten. | А значит, виноваты в достаточной степени. |
Elf van ons achten hem schuldig. | Одиннадцать присяжных считают, что он виновен. |
Vanavond ? Rond achten ? | Тогда, скажем, сегодня вечером? |
Misschien een straat, misschien niets en een paar van de achten. | У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки. |
Drie achten. | У тебя три восьмерки. |
Ik denk dat u mij, en miljoenen Duitsers zoals ik die hun vaderland dachten te dienen, niet schuldig zult achten | Я верю, что вы, господа судьи, признаете меня невиновным, как признаете невиновными и миллионы других немцев, которые, как и я, верили, что служат родине и честно выполняют свой долг. |
We achten de verdachte schuldig. | Мы находим ответчика полностью виновным. |
Dat is juist. We zijn met z'n achten. | Верно. а настолько восьмеро. |
We achten de gevangene schuldig aan het overtreden van de regels. | Решение принято. |
Begrijp ik, dokter, commandant, dat jullie beiden of individueel mij ongeschikt of onbekwaam achten? | Если я правильно понимаю, доктор, капитан второго ранга вы оба или каждый из вас считает меня не в состоянии или неспособным командования? |
Wij zijn de enige vier die de Kelvanen essentieel achten. | Оказалось, кельванцы сочли нужным оставить лишь нас четверых. |
Twee achten, een schoppen tien, een twee, een vijf. | - Что это? - Восьмерки, десятка, двойка, пятерка. |
We zijn met z'n achten. | "Она должна быть длинной, нас 8 человек." |
Dan was het even na achten. | Было самое начало 9-го. |
Hij vervangt graag kaarten, achten of negens. | Он любит играть мелкими, восьмерками или девятками. |
Hoewel we het idee van buitenaardse intelligentie waarschijnlijk achten... is er vooralsnog geen enkel bewijs voor het bestaan ervan. | Это очень достойная задача. используя ваш персональный компьютер на работе или дома. Но очевидным фактом остается то, что хоть мы и считаем внеземной разум вероятным, |
Ik bedoel ik dacht we zijn klaar voor achten. | Я думал мы на восемь договорились? |
Door uw houding heb ik nog meer reden om u hoog te achten. | Ваше доброе отношение к Фоске делает меня вашим должником. |
Mocht zijne majesteits regering in latere instantie... het juist achten deze straf te verminderen... zal ik de eerste zijn die dat toejuicht. | Если, однако, правительство Его Величества в дальнейшем сочтёт возможным сократить этот срок это доставит мне удовольствие больше, чем кому бы то ни было. |
-Ik zei dat we er tegen achten zouden zijn. | - Я сказала, что мы подойдем к восьми. |
Deze mensen achten wij uitermate geschikt... vooral in de plons. | Мы думаем, что эти люди прекрасно подойдут для приводнения. |
We achten het mogelijk om terug te keren met de remraketten vast. | Мы думаем, что возможно войти с включенным ретро-пакетом. |
Ik haal je op rond achten. | Я заеду за тобой около восьми? |
Is rond achten goed ? | Буду там в восемь часов. Хорошо? |
We waren met z'n achten. | Нас было 8 человек. |