AFSTANDELIJK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
afstandelijk | надменная |
afstandelijk | отдаленным |
afstandelijk | отстранённой |
afstandelijk en raar | суровым и стремным |
een beetje afstandelijk | как-то отдалилась |
je zo afstandelijk | ты так отдалилась |
was afstandelijk | был отстраненным |
AFSTANDELIJK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Was ik zo onaantrekkelijk, afstandelijk of streng? | Это ещё почему? Я что, была холодной, непривлекательной, отстранённой? |
En niet afstandelijk en streng. | Что до холодности и отстранённости - напротив. |
Alleen in z'n nog immer niet voltooide paleis van plezier afstandelijk, nooit gefotografeerd bleef de keizer van het nieuws z'n instortende imperium besturen. | Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей. |
Ik besef nu dat ze koud en afstandelijk is, net als de anderen. | Теперь я понял, она - такая же, как другие: холодная и отстраненная. |
- Je lijkt zo afstandelijk. | Я не узнаю тебя. Как будто ты не здесь. |
Dat noem ik dus afstandelijk. | Вот это я называю- отдалена. |
Ik voel me afstandelijk, ergens anders. | Я чувствую себя чужим. |
Je bent zo rustig en afstandelijk. | Ты так спокоен и отстранен. |
Vaak heb ik me afgevraagd waarom je zo afstandelijk deed. | Я много раз думала, почему ты отдалилась от меня? |
Het is te afstandelijk. | Это создает дистанцию. |
Doe maar afstandelijk, maakt mij niks uit. | Ну ладно, разыгрывай недотрогу. Мне все равно. |
Ze deed afstandelijk, en zo werd mijn verlangen alleen maar groter. | Молчаливо и отстраненно. Это заставляло меня хотеть ее еще больше. |
En morgen word je wakker... en ben je afstandelijk. | А наутро, проснувшись ты будешь отдален. |
Ik zal niet afstandelijk doen. | И я не буду отдален. |
Maar ze bleef altijd erg afstandelijk. | Старалась держаться в стороне. |
Je had gelijk. Ik was afstandelijk. | Ты был прав, я был отстраненным. |
Nou, hij was wat afstandelijk... | Ты с ним разговаривал? Он был слегка неприветлив. |
Juffrouw Afstandelijk. | Mисс Неприступность. |
Blijf niet zo afstandelijk. | Это все иллюзии. |
Wat bent u afstandelijk. | Вот как! - Ты - лед. |
't Spijt me dat ik afstandelijk leek vanavond. | Прости, если я показалась невнимательной. |
Maar de laatste tijd is ze erg afstandelijk. | А в последнее время она как-то... отдалилась. |
En dus doen jullie afstandelijk tot wij het uitmaken. | То есть это чисто "мужицкая фишка", что вы держитесь на расстоянии пока мы с вами не расстанемся? |
Ga in een bubbelbad zitten en gedraag je afstandelijk. | Если хочешь её вернуть, то пора вести себя гордо. |
Je moet haar geheel toevallig tegenkomen en dan afstandelijk doen. | И тебе следует сделать вот что ты должен нечаянно наскочить на неё, заранее продумав как и тогда надменно поговорить с ней. |
Ik zei afstandelijk, niet afstotelijk. | Боже, Чендлер, мы договаривались "надменно" а не "придурковато". |
Ze was 'n beetje afstandelijk. | Она была просто... я не знаю отстраненной. |
-Doe niet zo afstandelijk. | - Разве нужно быть таким холодным? |
-Wel waar, ze speelt het afstandelijk. | - О, правда. Она просто притворяется недотрогой. |
Ik denk dat ze op me valt, maar ze doet zo afstandelijk. | Думаю, я ей нравлюсь, но временами, она как бы отстраняется, |