% BEHIND


перевод и примеры использования | Английский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% BEHINDПеревод и примеры использования - фразы
% behind% за
% behind you% за тебя
100 % behind100 % за
100 % behind you100 % за тебя
= The truth behindПравда о
a behind-the-scenesза сценой
a behind-the-scenesзакулисный
a body behindтело позади
a camera behindкамеру за
a door behindдверь, за
a dumpster behind theмусорном баке
a dumpster behind theмусорном баке за
a fellow crasher behindсвоего напарника
a few minutes behindчерез несколько минут
a friend behindдрузей в беде
a glimpse behindзаглянуть за
a gun behind my backменя за спиной есть пистолет
a job behindработу за
a line behindочередь за
a little behindнемного отстал
a little behind theнемного отстал от
a little behind the curveнемного не в курсе
a little behind youвключаю свой гид позже вас
a little behind you guysсвой гид позже вас
a little bit behindнемного отставал от
a little bit behind scheduleнемного отставал от графика
a little bit behind schedule whenнемного отставал от графика, когда
a little bit behind schedule when myнемного отставал от графика, когда моя
a little wet behindне обсохло
a little wet behind theна губах не обсохло

% AS

% BEHIND YOU



% BEHINDПеревод и примеры использования - предложения
! - Behind my back?— За моей спиной?
! - Behind you!- За тобой!
! All day, I have been behind you.Весь день я плёлся за тобой.
! And the road was directly behind me, I swear.- И дорога была прямо за мной.
! In formation, two ranks behind me.В колонну по двое за мной!
! Oh, wait, here it is behind the toilet.О, погоди, вот же он, за унитазом.
! Uh, ma'am, drop your margarita and put your hands behind your back. - [Crowd gasps]мэм, оставьте свой коктейль и уберите руки за спину ну что ж!
! Well, I think he's still a moron and it's a stupid idea and I am not going to get behind it!По-моему, он еще дурак, идея глупая, и я ее поддерживать не буду.
! You left us behind.Ты бросил нас!
" "I'm behind the magazine again."Да вот же я, снова за журналом".
" And we cannot be too far behind him, laddie"И мы не можем быть слишком далеко позади него, парни
" It would be worth it to have left behind everything he had? ""И стоит ли это всего, что он оставил позади? "
" The instant the blade tore open his flesh, the bright disk of the sun soared up behind his eyelids and exploded, lighting the sky for an instant. ""В тот момент, когда клинок коснулся его тела..." "...яркий диск Солнца предстал перед его глазами, а потом взорвался..." "...мгновенной вспышкой в небе."
" While I'm right behind you thrusting" В то время как я позади тебя наслаждаюсь
" While I'm right behind you thrusting "" В то время как я позади тебя наслаждаюсь "
" Why to hide the body behind the suitcases "?Зачем прятать тело за чемоданы?
"'Go and look behind the ranges...Звонки бубны за горами! ...
"'It's ironic that Hopkins should go missing considering he's allegedly pinned behind a few disappearing acts himself. "'"Ирония в том, что пропал человек, который сам предположительно участвовал в громких пропажах".
"'Jumanji, for those who seek to find a way to leave their world behind.""Джуманджи. Для тех, кто ищет путь покинуть свой привычный мир."
"'Something lost behind the ranges. Lost and waiting for you. Go!Что-то скрыто за горами, что-то ждёт тебя.
"... he put her behind him." – Why behind him?"...он поставил ее позади себя". – Почему позади?
"... paid by the Jews, the driving force behind the American war, over gold and Jewish power." We've waited for your outspokenness."... оплаченный евреями, движущей силой американской войны, за золото и еврейскую власть". Мы ждали вашей откровенности.
"... please, return the suitcase left behind to number 50, Via del Babuino...""... пожалуйста, верните забытый чемодан по адресу Виа дель Бабуино, 50..."
"... which she left behind in your carriage.""... коорый она забыла в вашей карете"
"...doth close behind him tread."Ужасный дух ночной
"A creek runs behind our house, where I live with my mother.""За нашим домом, где я живу с мамой, течет речушка".
"A sincerity behind his eyes.искренность в его глазах."
"A trail of you behind."Твой след позади.
"A train is approaching platform 2, please stand behind the line."На платформу №2 прибывает поезд. отойдите за ограничительную линию.
"A treasure waits "for you to find, "but only if you leave behind"Сокровище ждет, когда вы найдете, но как только вы уйдете, все, что было в ее сердце, то, от чего в дали держались ее дети".

2021 Classes.Wiki