% FOR YOU


перевод и примеры использования | Английский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% FOR YOUПеревод и примеры использования - фразы
% fewer phone calls for youна тридцать три процента меньше звонков
% for you% тебе
500 marks for you500 марок
80 kg of grain for you80 кг зерна
a bad time for youне вовремя
a bag for youсумку для себя
a bag for you andсумку для себя и
a bar for yourбар для
a bed for youкровать для тебя
a better place for youлучшим местом для тебя
a beverage for youнапиток для тебя
a big day for youбольшой день для тебя
a big day for youважный день для тебя
a big day for youтебя
a big deal for youважно для тебя
a big moment for youважный момент для тебя
a big night for youбольшая ночь для тебя
a big night for youважный вечер для тебя
a big surprise for youбольшой сюрприз для тебя
a big surprise for youдля тебя большой сюрприз
a bit of a surprise for youмаленький сюрприз
a bit old for youстаровата для тебя
a bore for youэто для тебя скучно
a bullet for youпулю для тебя
a bullet for youпулю за тебя
a cab for youВам такси
A call for youВам звонят
a call for youзвонок для вас
a call for you onЗвонок на
a call for you on line oneЗвонок на первой линии

% FOR THE

% FROM



% FOR YOUПеревод и примеры использования - предложения
! - And I can't pay for your lunches anymore.- И я больше не смогу оплатить ваши обеды.
! - I can't wait for you to meet Kelly.- Я не могу ждать тебя чтобы встретиться с Келли.
! - Look, after you said you wouldn't come back home with me at the end of the summer for your "apprenticeship," I wanted to hide in my sweater forever.— Когда ты сказал, что не собираешься возвращаться домой после каникул из-за своего обучения, я хотела навсегда спрятаться в собственный свитер.
! - No one can stand up for you!- Никто не может постоять за вас!
! - That goes for you, too!- Могла бы и меня спросить!
! And I would put my arm in fire for you!- А я бы ради тебя сходила в ад.
! Bahni, if you can hear me, we love you very much, and we'll never stop searching for you until we have you back in our arms.Бани, если ты меня слышишь - мы тебя очень любим, мы будем не переставая искать тебя, пока ты снова не окажешься в наших объятиях.
! Bart, sweetie, this is an opportunity for you to turn things around yet again.Барт, у тебя появилась возможность начать все заново, в который раз.
! Because, it's not safe for you to go over there, that's why: it's not safe, not safe, tell him it's not safe!Потому что не безопасно сейчас куда-то идти, вот почему
! Clutter's bad for your energy. Especially in corners.Лишняя одежда плохо влияет на энергетику.
! Death is coming for you all.Смерть идет за всеми вами.
! Do you want me to read it for you?чтобы я тебе это прочитала?
! Even though it's Perfectly natural for you to beХоть это и совершенно естественно, что ты завидуешь Конвею...
! For you!Для вас!
! He wouldn't be up there if it wasn't for you.Он бы не был свидетелем, если бы не ты.
! Hunter nearly cost Andrew his life, and he was doing it for you.Эндрю чуть не погиб из-за Хантера, а он делал это ради тебя.
! I can't not wait for you.Я не могу перестать ждать тебя.
! I don't blame you for your anger, but how does it serve us now?Я не виню тебя за гнев, но как это может нам помочь?
! I just left my wife for you!Я только что бросил жену ради тебя!
! I'd choke the life out of that thing for you.Поставил бы на нём крест ради тебя.
! I'm doing everything I can to preserve your life, but I will not perjure myself for you! It wasn't enough that you are unwelcome at Highmarten, you had to ride to Pemberley and deliberately ruin an innocent girl?! но я не стану лжесвидетельствовать ради вас! вы приехали в Пемберли и сознательно погубили невинную девушку?
! If you disagree with my lending policies, you can buy the drawing for yourself.Если тебе не нравится, как я распоряжаюсь картиной, ты можешь просто купить её.
! It was making you crazy, and it's not good for you.Так что ищите пуэрториканку.
! Lily, do you have any idea how many people I've blindly hated for you?Лили, ты хоть представляешь сколько людей я слепо ненавидел из-за тебя?
! No breakfast for you!Нет у меня завтрака для тебя!
! OK, thanks for your time.Ладно, спасибо, что уделили время.
! Or maybe you just want us all to die off so you can finally take over the world for yourself!Или, может, вы просто хотите, чтобы мы все вымерли, чтобы вы, наконец-то, заграбастали весь мир себе?
! She gave her life for you.Она жизнь положила ради тебя.
! Speak for yourself!На себя погляди!
! There's nothing you can do. No matter what you do, I don't have feelings for you!Возможно, из-за подобных слухов та девушка не выдержала и покинула остров.

2022 Classes.Wiki