% HEISTÄ контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% HEISTÄ
контекстный перевод и примеры - фразы
% HEISTÄ
фразы на финском языке
% HEISTÄ
фразы на русском языке
% heistä% из них
8 heistäвосемь из них
Äitini oli yksi heistäМоя мать была одной из них
Älä heistä huolehdiНе беспокойся о них
Älä heistä välitäНе обращай на них внимания
Älä huolehdi heistäНе беспокойся
Älä välitä heistäНе обращай внимания
Älä välitä heistäНе обращай на них внимания
Chase on yksi heistäЧейз - один из них
Ehkä joku heistäМожет, один из них
Ehkä toinen heistäМожет, кто-то из них
Ehkä yksi heistäМожет, кто-то
ei ole heistäне в них
ei ole yksi heistäне один из них
ei ole yksi heistäне одна из них
ei tee heistäне делает их
eikä kukaan heistäи ни один из них
eikä kukaan heistäи ни один из них не
Emme ole kuulleet heistäОт них ничего не слышно
En muista heistäиз них не помню
En muista heistä ketäänНикого из них не помню
En ole koskaan kuullutkaan heistäНикогда о них не слышал
En ole yksi heistäЯ не один из них
En pidä heistäМне они не нравятся
En puhu heistäЯ не говорю о них
En tiedä heistäЯ ничего не знаю
En tunnista heistäне узнаю
En tunnista heistä ketäänникого не узнаю
Eräs heistäОдин из них
eroa heistäот них

% HEIDÄN

% IHMISISTÄ



% HEISTÄ
контекстный перевод и примеры - предложения
% HEISTÄ
предложения на финском языке
% HEISTÄ
предложения на русском языке
Heistä 11 on kopterin polttoainekantaman ulkopuolella.Чтобы долететь до 11 из них, вертолёту не хватило бы топлива.
Heistä hevonen tekee paluuta. - Missä se on sitten ollut?Знают, что лошадь вернется домой.
Pidät heistä varmasti.Но они тебе понравятся. Все до единого.
- Olet tapaillut yhtä heistä.Тот невысокий человек, которому ты понравилась, ты виделась с ним?
Surmaan vain kruunun pettureita, ja kuninkaan veli on heistä pahin.Те, кого я убил, не оправдали доверия, возложенного королем Ричардом. А самый подлый из них, брат короля.
Jokainen heistä voisi olla Ashley.Любой из них мог быть Эшли.
Sitten tajuan, kuka heistä teki sellaisia. Sen sijaan, että lähettäisin raportin Moskovaan - menenkin ostamaan naurettavan hatun.Но потом вдруг осознаю, кто их такими сделал... и вместо того, чтобы отправить в Москву отчет... иду и покупаю дурацкую шляпку.
- Mitä heistä?- А что они сделали?
Ei heistä ole vastusta.С ними у тебя хпопот не будет.
Kasteoja oli niin täynnä katuvia syntisiä, - että melkein hukutin puolet heistä.Бывало, столько раскаявшихся грешников в оросительный канал набивалось, думал, половина утонет.
Minä synnytän lapsia ja pidän heistä huolta.Отныне я женщина, а не машина. Я хочу иметь детей, наблюдать,..
Jos joku heistä ryhtyy lehtialalle, hän saa minulta selkäänsä....как у них режутся зубы, и следить, чтобы они не читали газет.
Teemme lopun heistä.Это твоя птица счастья, такой уровень!
- Menen pitämään heistä huolta.Я пойду присмотреть за ними.
Lapsemme kulkea hylätyissä rievuissa - ja meidän kiittää Luojaa heistä talossa, jossa ei ole mitään? En kestäisi sellaista elämää työni tähden - mutta luulen, että tappaisin, jos... jos näkisin hiustesi harmaantuvan ennen aikojaan.Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи?
Heistä oli tullut noitia. Pahoja sellaisia.Они стали колдунами воплощениями зла.
Kuningas Juhana lävisti jotkut heistä miekalla, ja toiset... Viisaimmat ja kaikkein ilkeimmät - pakenivat vuoristoon.Царь Иван предал некоторых мечу но некоторые самые хитрые и самые злые бежали в горы.
Kuningas Juhanasta, kylän noidista ja heistä periytyvistä kissaihmisistä.О царе Иване и деревенских колдунах и о людях-кошках, которые были их потомками.
Kapteeni Toombs on yksi heistä.Тумбс один из них.
Pitääkö minun kaatua, jotta voit todistaa, ettet välitä heistä?Меня будут толкать ради того, чтобы ты доказал, насколько тебе наплевать на них?
- En, mutta olen kuullut heistä.Нет, я не знаю их, но слышала.
Minä en ole toinen heistä.Только я не собираюсь быть одним из них.
Kunhan saan selville, ketä heistä on jäljellä.Ага, если найду, что от них осталось.
Ehkä siksi, että pidän sinusta, ehkä siksi, etten pidä heistä.Может, потому что ты мне нравишься, может, потому что они не нравятся.
Heistä on menty takuuseen.У меня есть гарантии для твоих сестер.
Eikö se tee heistä parempia kansalaisia ja asiakkaita?Что в этом плохого? Вы все бизнесмены. Разве эти люди не стали лучшими гражданами, лучшими потребителями?
Olen vanha mies ja monet vihaavat minua, - mutta en minäkään heistä pidä, joten tasoissa ollaan.Джордж, я стар, и люди меня ненавидят. Я их тоже, так что это взаимно.
- Kulta, tiedän, miltä heistä tuntuu.- Я знаю, что они думают.
Yritämme tehdä heistä taas lapsia.Теперь мы снова сделаем из них детей.
Yritimme tehdä heistä vapaita ja antaa heille arvokkuutta.Мы старались вернуть людям свободу и достоинство.

2024 Classes.Wiki