ACTION контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACTION фразы на французском языке | ACTION фразы на русском языке |
à Action ou Vérité | в Правда или желание |
à action ou vérité | в Правду или вызов |
à Action ou Vérité | в Правда или Действие |
à appliquer le Plan d'action | в реализации Плана действий |
à appliquer le Plan d'action | помощи в реализации Плана действий |
à appliquer le Plan d'action pour | в реализации Плана действий по |
à appliquer le Plan d'action pour | помощи в реализации Плана действий по |
à cet égard l'action | в этой связи усилия |
à continuer de soutenir l'action | и впредь поддерживать работу |
à continuer de soutenir l'action que | и впредь поддерживать работу |
à contribuer au renforcement de l'action | бы укреплению деятельности |
à contribuer au renforcement de l'action | которые способствовали бы укреплению деятельности |
à contribuer au renforcement de l'action | способствовали бы укреплению деятельности |
À crise mondiale, action mondiale | Глобальный кризис - глобальные действия |
à des cadres d'action | с работой |
à des cadres d'action régionaux tels | с работой таких региональных |
à des domaines d'action | задачи |
à des domaines d'action prioritaires | первоочередные задачи |
a donné lieu à l'action | послужившего основанием иска |
à élaborer des plans d'action | выработать планы действий |
à élaborer des plans d'action | разработке национальных планов действий |
à élaborer des plans d'action nationaux | разработке национальных планов действий |
à exécuter le Programme d'action | помощи в осуществлении Программы действий |
à faire connaître l'action | освещения работы |
à faire connaître l'action de | освещения работы |
à faire connaître l'action de l | освещения работы |
à l'action | послужившего основанием иска |
à l'action | с целью содействовать международным усилиям |
à l'action antimines | в деятельности, связанной с разминированием |
à l'action de | к действиям |
ACTING ← |
→ ACTION JACK |
ACTION контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACTION предложения на французском языке | ACTION предложения на русском языке |
Quelle est ma prochaine action ? | Что мне делать? Какой следующий шаг? |
Action ! | Камера! |
J'ai accompli une action très rare J'ai inventé une nouvelle sensation | Я затеял исключительное дело, придумал новую сенсацию. |
Action. | - Да. ОК, начинайте свои действия. |
Action. | Начинайте действия. |
Il met beaucoup de lui-même dans notre action. | Хорас душой и сердцем с фондом Оунса. |
Et maintenant, un peu d'action ! | - Да, сэр. |
Voici le visage d'hommes qui se lancent dans l'action. | Вот подлинное лицо людей, которые идут на эту работу. |
- Vous pensez passer à l'action ? | - Вы хотите действовать по плану? |
- La réflexion avant l'action ! | - Моя сила не в руках, а в мозгах. |
Ma bonne action pour aujourd'hui. | - Я тут вообще ни при чём. |
Jerome, c'est l'occasion pour toi de faire une bonne action. | Джером. Это твой шанс сделать доброе дело. |
il va y avoir de l'action. | Это взбодрит меня. |
Ils entravent l'action. | Они тормозят активные действия. |
Oui, Duke veut voir de l'action. | Да, Дюк требует действий. |
De l'action ? | Он требует действий? |
Je suis un homme d'action. | А теперь, мисс Лестер у меня есть план. |
"...qui, par son action, a mis les magnats en fuite" | От его поступков магнаты приходят в ужас. |
Dans le feu de l'action, on peut oublier où est son propre intérêt et se laisser aller. | Потому что, как вы знаете, в пылу событий, люди обычно забывают свои истинные цели, и отдаются воли чувств. |
La plus belle, la plus noble action jamais tentée par un homme ! | Величайшая экспедиция нашего времени. Почти что величайшее самопожертвование, когда-либо сделанное человеком. |
- Comme quoi ? Vous êtes un homme d'action. | Вы человек действия. |
On ne peut accomplir cela que par une action aussi téméraire et intrépide que celle prévue pour cette nuit. | И мы можем достичь этого такой дерзкой и отважной акцией, какая запланирована на сегодня. |
Ecoutez: Je vais me procurer une arme et il va y avoir de l'action! | Я воспользуюсь револьвером, а кто хочет - может составить компанию. |
Si vous voulez de l'action, les jeux sont ouverts! La limite, c'est le toit et au pire, je peux même l'enlever. | Если хотите повеселиться, прошу - столы ждут, в этих стенах не соскучишься. |
M. Galloway a intenté une action contre vous et vous devez... | Мистер Гэллоуэй подал на вас в суд по вопросу этой собственности и вы ответите! |
Nome est une jolie petite ville. IL y a toujours de l'action. | В этом городишке каждый день что-то происходит. |
Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice. | Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры. |
Face au danger, vous ne pensez qu'à l'action ! | Перед лицом опасности вы не думаете ни о чём... кроме того, как выбраться. |
Vous vous êtes imaginée qu'en interpellant Totski vous accomplissiez une action d'éclat. | Вы вообразили себе, что своим обращением к Тоцкому совершаете подвиг. |
Les journaux veulent de l'action ? | √азеты хот€т получить действие, хорошо, пусть получат другого парн€. |