ACTION контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ACTION
контекстный перевод и примеры - фразы
ACTION
фразы на французском языке
ACTION
фразы на русском языке
à Action ou Véritéв Правда или желание
à action ou véritéв Правду или вызов
à Action ou Véritéв Правда или Действие
à appliquer le Plan d'actionв реализации Плана действий
à appliquer le Plan d'actionпомощи в реализации Плана действий
à appliquer le Plan d'action pourв реализации Плана действий по
à appliquer le Plan d'action pourпомощи в реализации Плана действий по
à cet égard l'actionв этой связи усилия
à continuer de soutenir l'actionи впредь поддерживать работу
à continuer de soutenir l'action queи впредь поддерживать работу
à contribuer au renforcement de l'actionбы укреплению деятельности
à contribuer au renforcement de l'actionкоторые способствовали бы укреплению деятельности
à contribuer au renforcement de l'actionспособствовали бы укреплению деятельности
À crise mondiale, action mondialeГлобальный кризис - глобальные действия
à des cadres d'actionс работой
à des cadres d'action régionaux telsс работой таких региональных
à des domaines d'actionзадачи
à des domaines d'action prioritairesпервоочередные задачи
a donné lieu à l'actionпослужившего основанием иска
à élaborer des plans d'actionвыработать планы действий
à élaborer des plans d'actionразработке национальных планов действий
à élaborer des plans d'action nationauxразработке национальных планов действий
à exécuter le Programme d'actionпомощи в осуществлении Программы действий
à faire connaître l'actionосвещения работы
à faire connaître l'action deосвещения работы
à faire connaître l'action de lосвещения работы
à l'actionпослужившего основанием иска
à l'actionс целью содействовать международным усилиям
à l'action antiminesв деятельности, связанной с разминированием
à l'action deк действиям

ACTING

ACTION JACK



ACTION
контекстный перевод и примеры - предложения
ACTION
предложения на французском языке
ACTION
предложения на русском языке
Quelle est ma prochaine action ?Что мне делать? Какой следующий шаг?
Action !Камера!
J'ai accompli une action très rare J'ai inventé une nouvelle sensationЯ затеял исключительное дело, придумал новую сенсацию.
Action.- Да. ОК, начинайте свои действия.
Action.Начинайте действия.
Il met beaucoup de lui-même dans notre action.Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
Et maintenant, un peu d'action !- Да, сэр.
Voici le visage d'hommes qui se lancent dans l'action.Вот подлинное лицо людей, которые идут на эту работу.
- Vous pensez passer à l'action ?- Вы хотите действовать по плану?
- La réflexion avant l'action !- Моя сила не в руках, а в мозгах.
Ma bonne action pour aujourd'hui.- Я тут вообще ни при чём.
Jerome, c'est l'occasion pour toi de faire une bonne action.Джером. Это твой шанс сделать доброе дело.
il va y avoir de l'action.Это взбодрит меня.
Ils entravent l'action.Они тормозят активные действия.
Oui, Duke veut voir de l'action.Да, Дюк требует действий.
De l'action ?Он требует действий?
Je suis un homme d'action.А теперь, мисс Лестер у меня есть план.
"...qui, par son action, a mis les magnats en fuite"От его поступков магнаты приходят в ужас.
Dans le feu de l'action, on peut oublier où est son propre intérêt et se laisser aller.Потому что, как вы знаете, в пылу событий, люди обычно забывают свои истинные цели, и отдаются воли чувств.
La plus belle, la plus noble action jamais tentée par un homme !Величайшая экспедиция нашего времени. Почти что величайшее самопожертвование, когда-либо сделанное человеком.
- Comme quoi ? Vous êtes un homme d'action.Вы человек действия.
On ne peut accomplir cela que par une action aussi téméraire et intrépide que celle prévue pour cette nuit.И мы можем достичь этого такой дерзкой и отважной акцией, какая запланирована на сегодня.
Ecoutez: Je vais me procurer une arme et il va y avoir de l'action!Я воспользуюсь револьвером, а кто хочет - может составить компанию.
Si vous voulez de l'action, les jeux sont ouverts! La limite, c'est le toit et au pire, je peux même l'enlever.Если хотите повеселиться, прошу - столы ждут, в этих стенах не соскучишься.
M. Galloway a intenté une action contre vous et vous devez...Мистер Гэллоуэй подал на вас в суд по вопросу этой собственности и вы ответите!
Nome est une jolie petite ville. IL y a toujours de l'action.В этом городишке каждый день что-то происходит.
Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice.Если их не погасить, то, боюсь, компании Никербокера придется принять соответствующие меры.
Face au danger, vous ne pensez qu'à l'action !Перед лицом опасности вы не думаете ни о чём... кроме того, как выбраться.
Vous vous êtes imaginée qu'en interpellant Totski vous accomplissiez une action d'éclat.Вы вообразили себе, что своим обращением к Тоцкому совершаете подвиг.
Les journaux veulent de l'action ?√азеты хот€т получить действие, хорошо, пусть получат другого парн€.

2024 Classes.Wiki