% CONTRE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% CONTRE
контекстный перевод и примеры - фразы
% CONTRE
фразы на французском языке
% CONTRE
фразы на русском языке
% contre% против
10 contre10 к
10 contre 110 к 1
10 contre 110 к одному
10 contre 110: 1
10 contre 1Десять к одному
10 contre 1 que10 к одному
10 contre 1 queДесять к одному, что
10 contre un10 к 1
100 contre100 к
100 contre100 против
100 contreСтавлю сто к
100 contre 1100 к 1
100 contre 1Ставлю сто к одному
100 contre 1 queСтавлю сто к одному, что
100 contre 300100 против 300
100 raids contreоперациями по захвату
11 contre11 к
11 contre11 против
12 contre12 к
12 contre 212 к 2
14 contre14 к
14 contre 114 к 1
15 contre15 к
15 contreПятнадцать к
15 contreпятнадцать на
15 contre 1Пятнадцать к одному
2 contreдвое против
2 contre 12 к 1
2 contre 1Двое против одного

% COMME

% COTON



% CONTRE
контекстный перевод и примеры - предложения
% CONTRE
предложения на французском языке
% CONTRE
предложения на русском языке
Mais il m'a saisie ici, poussée contre le lit superposé, et ensuite il a reculé.Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Son nez s'est cogné contre le verre, le plateau s'est renversé.Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду.
Valencia est trop énervé contre moi.Валенсия так зла на меня.
Je ne peux pas lutter contre lui.Я ему не конкурент.
Je vais porter plainte contre toi et tes seins♪ Я подаю в суд на тебя и твою тяжёлую грудь ♪
Fulvius Axillus lutte en vain contre la terreur qui s'empare de lui.Фульвий Аксилла безнадежно пытается бороться с охватившем его ужасом.
Asdrubaal lui offre sa fille et obtient de son futur gendre, un homme d'âge mur, son soutien contre Rome. "Ma colombe bien-aimée, vole jusqu'au char de Tanit et dis-lui en secret la tristesse de mon coeur."Газдрубал предлагает свою дочь Софонисбу и заключает со свои будущим зятем союз против Рима. и поведай ей печаль моего сердца.
Syphax prend les armes contre Rome.Сифакс решает двинуть войска на римлян.
"et elles ont jeté un charme sur Martin avec de l'urine projetée contre sa porte.""...и навели на него порчу, нагадив у дверей! .."
"tu connais la punition pour ceux qui refusent d'être témoin contre une sorcière ?""Ты знаешь, что ждёт того, кто откажется от свидетельств против ведьмы? .."
"Tenez-vous ici ! et écoutez tous ses mots, de sorte que plus tard nous puissions témoigner contre elle.""Стойте здесь и слушайте, чтобы после вы могли дать против неё показания"
Nanouk échange les peaux de renard et d'ours polaires contre des couteaux, des perles et des bonbons de toutes les couleurs au précieux comptoir.На фактории в обмен на лисьи и медвежьи шкуры Нанук получает ножи, бусы и яркие разноцветные конфеты.
Nanouk les frotte contre ses joues pour les réchauffer.Нанук трет их о свои щеки.
Les démons se déchaînent contre leur maîtresse infidèle.Демоны восстали против своей неверной повелительницы.
Vous allez laisser filtrer de quoi échauffer les esprits contre le duc... ensuite, nous le ferons arrêter.Всех настройте против герцога Реда и потом мы его арестуем.
Dans les tranchées, des hommes s'accroupissent, épaule contre épaule, osant à peine respirer.Вдоль линии фронта гробовая тишина... в траншеях плечом к плечу солдаты, боящиеся даже вздохнуть...
L'ennemi contre-attaque!Контратака противника!
Prenez quelque chose contre l'insomnie.Я устала от того, что вы ночи проводите на берегу. Эй!
Je n'ai encore rien contre vous, mais je garde l'œil ouvert.А теперь послушайте меня.
Comment c'est possible ? Une montagne en Allemagne se fâche contre un champ en France ?Ты что, имеешь в виду что гора в Германии рассердилась на поле во Франции?
Contre-attaque.Контратака.
Pourquoi nous envoyer nous battre l'un contre l'autre ?Почему они должны были посылать нас сражаться друг с другом?
Ce sera retenu contre nous ?Вы выбросили улику?
Deux contre un qu'on n'y sera pas à l'heure.Ставлю 10-к-5, что не успеем.
Je mise le tout contre vous. On paie après chaque manche.И я буду играть на все, расчёт после каждой руки.
Je joue contre Sam uniquement.Но играю я только с Сэмом.
Mlle Graham, j'ai un mandat d'arrêt contre vous pour chantage.Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
Je vous parie deux contre un que je sors dans 5 ans.Ставлю 2-к-1, что я выйду через 5.
La parole de Jekyll contre celle de Hyde?Слово Джекилла против слова Хайда?
Vous vous prononcez donc contre la fusion?Спокойной ночи. Итак, вы против слияния?

2024 Classes.Wiki