LOPETTE


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
LOPETTEПеревод и примеры использования - фразы
lopetteхуесос
une lopetteссыкло

LOPES

LOPEY



LOPETTEПеревод и примеры использования - предложения
Viens ici, lopette.Иди сюда, мудила.
Hé les gars, visez-moi cette lopette!Глядите на этого педика!
Faut-il armer, viser et presser la détente pour vous, lopette ?Что мне сделать? Вложить тебе пушку в руку, прицелить, и нажать на курок за тебя, ты мягкотелый слюнтяй?
Lopette ! On enchaîne !Поехали!
Petite lopette, vous êtes à ma botte, maintenant.Ты, дохложопый, теперь у меня на крючке.
Viens, lopette!Давай же, трус!
Tout le monde dira que Clint Eastwood est la plus grosse lopette du Far West!¬се будут говорить, что линт "ствуд... самый большой трус на всем "ападе!
II me traite comme si j'étais une lopette.Oн отноcитcя ко мнe, кaк к гомику пaршивому.
Arrête d'être une lopette ! Enlève-nous ça...Да хватит уже бухтеть, может снимешь уже эти треники?
Vite, lopette, sauve-moi !Уничтожь его! Давай, слабак, ведро спермы!
Oui, frappe, lopette.- Ну, ударь меня, и вылетишь отсюда!
T'es qu'une lopette ! T'es qu'une merde !Ты дырка вонючая, мать твою!
- Toi, lopette!- Тетя, урод такой!
Tu sais quoi sur la Bête Feuillue, lopette ?Что тебе известно про "Листового жука"? Что?
Si tu utilises tes pieds, cogne pas comme une... lopette !Ногами драться ты умеешь. Лягаешься, как маленькая сучка!
Bouge, lopette!Раздевайся.
Tu es devenu une lopette ? Fais pas ta chochotte. Tu n'es pas leur mère.Что, ты стал им мамочкой?
-C'est une lopette.Да он просто придурок. - Не умеет драться.
Vous êtes une pathétique petite lopette.Ты глупый маленький фантазер.
Son papa est une lopette.То-то я думаю, здесь тесновато.
Emmène cette lopette fan d'Hollywood hors de ma vue.Убери этого киноёба Голливудофила с глаз долой.
Quelle lopette !Ну и ботан.
La seule communication qu'on a avec les inconnus va contre de nos intérêts, alors allons-y, plantons des poteaux dans tout le pays, on fera une guirlande de fil de fer à cette lopette pour accélérer la nouvelle,Вот и весь прогресс. Так что давайте понатыкаем столбов по всей территории, украсим эту проводную х*ню гирляндами для ускорения прихода херовых вестей.
Tu veux mourir, lopette ?Те чё жизнь не мила, хуесос?
Tu te moques de moi, pauvre lopette ?Чё, поострить решил, хуесос?
Vous êtes une lopette.Ты слабак.
Ecoutez, Dwight est une lopette.Дуайт слабак, баба просто.
'Fais pas ta lopette. Va juste...Не трусь.
Une lopette.Педик.
Pourquoi ? La lopette est revenue pleurer ?А что, эта сучка опять прибегала плакаться?

2020 Classes.Wiki