NASAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Du spray nasal | Капли в нос |
nasal | носа |
nasal | носовой |
os nasal | носовой кости |
spray nasal | в нос |
NASAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Oui, je me demandais si tu avais... du spray nasal. | Oh, да, мне интересно если у тебя есть какой-нибудь... спрей для носа. |
C'est sa technique spéciale, le "nasal twist". | Это особый прием Куджо. Залом носа. |
C'est moins nasal. | Менее гнусаво, знаешь? |
Son inhalateur nasal ? Tu sais bien. | АЛАН Ты же всё понимаешь, Чарли. |
- 90 par tube nasal. - Il tousse et crache encore beaucoup ? | Держится в районе 90 в nasal canula. |
Je vous donne un spray nasal. | Я дам вам спрей для носа. |
- Du spray nasal. | Капли в нос. |
Du spray nasal. | Капли в нос. |
Sa voix a toujours ce ton nasal repoussant ? | Его голос всегда звучит так сильно в нос? |
Papillome nasal. L'hémorragie a pu inonder le coeur. | Носовая опухоль, кровотечение могло повредить сердце. |
Alors, voyons voir ce qu'on peut faire de plus pour M. Benton. C'est qu'un rhume. Lavage nasal. | давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа. |
- Parce qu'on soigne. - Lavage nasal ? | - мы же заботимся - носовое промывание? |
Lavage nasal. | Промывание |
- Lavage nasal ? | - Промывание носа? |
Écoulement nasal chronique, trace ronde sur l'oreiller. | хронический насморк. |
Le curage de nez peut faire penser à un nasal peritis. | Потому что ковыряние в носу может означать назальный перит. |
Suite à un coup dans le nez l'os nasal a pénétré le cerveau. | Удар тупым предметом. И носовая кость проникла в мозг. |
Speculum nasal et xylocaine. | Носовой расширитель и ледокаин. |
On a les nouveaux chiffres pour le décongestionnant nasal. | Есть статистика по каплям в нос. |
Des dégâts dans les narines et le mucus nasal. | Повреждения слизистой оболочки и полости носа. |
Un objet pointu a explosé l'os nasal fracturé la suture naso-frontale, conduisant l'os jusqu'au sinus frontal, où une deuxième fracture a pénétré le lobe frontal. | Резкий удар в носовую кость привёл к разрыву лобно-носового шва, В результате чего кость сместилась в лобную пазуху, откуда проникла в лобную долю головного мозга. |
Le bouchon d'un vaporisateur nasal, inspecteur. | Это колпачок от капель от насморка, детектив. |
Oui, un vaporisateur nasal. | - Это был колпачок от капель для носа. |
Fracture du nez, au-dessus du cartilage nasal latéral. | Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща. |
Ton spray nasal est dans ton sac... et ta crème hydratante... | Ќе забудь, спрей дл€ носа в переметной сумкеЕ Ц Ѕобита! Ц Еа увлажн€ющий лосьонЕ |
La seule blessure perimortem que j'aie trouvée est la fracture à l'os nasal. | Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости. |
Une idée sur ce qui a endommagé l'os nasal et l'ethmoïde ? | Какие-то идеи о причине повреждений носовой и решетчатой костей? |
Saignement nasal. | Кровотечение из носа... |
Il la retourne, le saignement nasal s'accentue. | Переворачивает, из носа вытекает ещё кровь. |
Il souffre d'écoulement nasal postérieur. | У него сильно течёт из носа и вот... |