PACK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aki pack | Крутой |
amiral Pack | адмирал Пак |
avec un pack | с упаковкой |
ce rocket pack | ракетный ранец |
de Sack Pack | SackPack в |
du Rat Pack | Крысиной стаи |
jet pack | реактивный ранец |
jet-pack | ракетный |
jet-pack | реактивный |
l'amiral Pack | адмирала Пака |
l'll pack | назад - в |
l'll pack | Хочу назад - в |
l'll pack my ignorance and bliss | назад - в блаженное неведение |
l'll pack my ignorance and bliss | Хочу назад - в блаженное неведение |
Lat Pack | литро |
le pack | комплект |
le pack | пакет |
le pack officiel | комплект фирменного |
ll pack | назад |
ll pack | Хочу назад |
Miller aki pack | Крутой Миллер |
pack | аппарат |
Pack | Пака |
pack | ранец |
pack | упаковку |
pack de bière | упаковка пива |
pack de bières | упаковку пива |
pack de glace | пакеты со льдом |
pack de huit | 8 упаковок |
pack officiel | комплект |
PACK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Viendrez-vous à la salle et m'aider Pack? | Ты ведь поможешь мне собрать вещи? |
Oh, de temps à autre, Frank, tu peux te servir dans le pack de bière. | Ох, между прочим, Фрэнк, ты мог бы взять другой пак. |
Ouvrons le pack de bière. | Давай отроем пак. |
Eh bien, nous y revenons à chaque fois, ainsi le S.F.R.P. "Sally Fowler Rat Pack". | Мы постоянно тут собираемся, отсюда и название: БСФ. Банда Салли Фаулер. |
L'ensemble du Rat Pack semble s'être désintégré. | Банда, кажется, развалилась |
Le Rat Pack est retourné chez les rats. | Банда пошла к чертям собачьим. |
Tout ce qui se passait avec le "Rat Pack" devenait étouffant. | А то в нашей банде у меня начались приступы клаустрофобии. |
Prends un pack de 6. De l'importée. | Возьми шесть упаковок какого-нибудь импортного. |
Un pack ou deux ? | Кварту, или две? |
Soupe à la tomate... steaks au fromage, et pack familial de chips. | Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет "Фаньян" специального семейного размера. |
En offre spéciale, nous avons ce mois-ci le pack de Carême. | Ясно. В этом месяце у нас есть спецпредложение - Великопостный пакет. |
Il y a un autre pack. | Там есть ещё одна пачка. |
Seul ! Avec pour seule compagnie un pack de bières. | В одиночестве... с целым ящиком пива! |
- Tous. C'est un pack de luxe. | Это супер-элитный набор услуг. |
C'était un des chanteurs du "Rat Pack", non ? | -Кто-то из группы "Стая крыс". -Да, уж. |
OK j'ai un sachet de Butz et un pack de bières. | - У меня есть пиво и виски. - Это снимать необязательно. |
- Il me faut huit verres. Quatre "canadiennes", quatre "South of the frontier", un pack de six "MGD" et un double-whiskey. | Восемь бокалов: четыре Канадских, четыре Южных Границы. |
Descends-toi encore un pack de bières ! | ¬ыпей еще одну упаковку пива. |
Je ne sais pas mec, je t'ai demandé un pack de bières, tu m'as ramené une canette... | Не знаю, чувак. Я просил тебя купить шесть бутылок пива. |
Je prépare le pack de bombes. | Готовлю бомбу. |
- Où se trouve le pack de bombes ? | - Где бомба? |
Vous êtes d'acord si je rammène un autre pack de bière? | А шести штук нам хватит? Да. |
Ce soir se joue le match le plus important de ma vie... et je me retouve à perpète-les-boules sans même... un pack de bière ou une télé ! | Сейчас, для меня главное пережить ночь здесь. И я застрял здесь с шестёркой недоумков. А зачем ты вообще в армию пошёл? |
- Un de dix, mec. D'accord, un pack. | — 1 по 10, братан. |
- T'as connu The Rat Pack? | - Подожди. Ты знал "Стаю крыс"? |
C'est une Fruit of the Loom à renforts vendu par pack de trois chez Target pour 15 $. | Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target". |
Hey, je n'ai besoin que d'un pack de bières et de deux poules pour être à l'aise. | Мне нужно только шесть бутылок и пара девчонок, и все зашибись. |
Mme Forman, j'adorerais venir à votre dîner de Thanksgiving... et j'amènerais un rencart et un pack de bières, tout comme les pèlerins. | Миссис Форман, я с удовольствием приду к вам на день Благодарения и приведу подружку, и принесу пива, прямо как пилигрим. |
Quatre gâteaux au crabe de chez Faidley dans le sac, et un pack de 24 bières. | В сумке четыре пирожных из крабов от Фейдли... и 24 бутылки голландского пива в коробке. |
Hey, et mon cerveau sera toujours là, alors si jamais j'en ai besoin, je le sortirais très vite, et je l'utiliserais comme un pack secret de fusée de secours. | Да, и мои знания все равно при мне, Так что, если надо будет, я их извлеку и использую, как реактивный ранец на непредвиденный случай. |