PHOTO


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
PHOTOПеревод и примеры использования - фразы
a aucune photoни одного снимка
à cette photoна эту фотографию
à cette photoс фотографией
a cette photoэта фотография
à cette séance photoэту фотосессию
a déchiré quelqu'un de cette photoоторвал кого-то на этом фото
a envoyé la photoпослал фото
a envoyé une photoпослал фото
a envoyé une photoприслал фото
a été prise cette photoбыла сделана эта фотография
a fait une photo, aussiеё фотографию тоже сделали
a fait une photo, aussiфотографию тоже сделали
à la photoна фотографии
a la photoфото
à la photo deс фото
à la séance photoна съемку
à la séance photoна фотосессию
a ma photoмоя фотография
a ma photo àмоя фотография
a ma photo à lмоя фотография
a ma photo à l'intérieurмоя фотография
a pas de photoнет фотографий
a posté la photoвыложила фото
a pris cette photoбыла сделана фотография
a pris cette photoсделал это фото
a pris cette photoсделал этот снимок
a pris une photoсделал фото
a pris une photo du garsсделал фото парня
a pris une photo du gars quiсделал фото парня
a sa photoесть его фото

PHOSPHOROMANCIE

PHOTO A



PHOTOПеревод и примеры использования - предложения
Valencia a posté une jolie photo d'eux dans leur nouvelle salle de bain.Написано "Обновили".
Ça te dérange de me prendre en photo ?Можешь меня сфотографировать?
Ça dit que j'ai un nouveau like sur une photo.Написано, что кто-то поставил лайк.
Je n'ai pas posté de photo.Я не выкладывала фото.
Et j'ai piqué son téléphone et posté la photo.И тогда я украла её телефон и выложила фотографию.
"Pourrais-tu me donner ta photo, Sylvia, pour que je l'apporte avec moi?""Вы можете дать мне свою фотографию, Сильвия, я возьму её с собой?"
"Il n'a qu'une photo, David, car j'avais pitié de lui."У него есть только фотография, Дэвид - потому что я жалею его"
"Dave, sais-tu que je ne pensais pas ce que j'ai dit à propos de la photo?""Дэйв, ты знаешь, я не то имел в виду, когда говорил о фотографии - не твоя?"
En photo dans les journaux.Только на фотографиях в газете.
- Une photo, Nick.- Давай сфотографирую, Ник.
Nick, une photo. Bon, une minute.- Эй, Ник, как насчёт фотографии?
Vous êtes celui que Vénus avait en photo sur sa table.Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке.
C'est ta photo, maman?Это твоя фотография, мама?
- C'était une vilaine photo.- Это была очень плохая фотография.
C'est elle sur la photo?- Конечно. Это ее фотография?
Voici le Doc chargeant l'ennemi avec un appareil photo videА вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой.
Et alors, je lui ai envoyé une photo de vous à la place.Ну так вот я стащила одну из ваших фотографий и отправила ему.
Moi non, mais lui, quand il verra que vous ne ressemblez pas à la photo ?Я то нет, лишь бы он не рассердился, когда обнаружит, что ты не такая, как на фотографии?
Il a dû envoyer une photo d'acteur.Может он послал мне фото какого-нибудь актера.
Il a ma photo et s'attend à voir une femme comme moi.Ты отправила ему мое фото. Он ожидает женщину, похожую на меня.
J'ai vu ça sur sa photo.Я видела это на фотках, которые он прислал.
T'as une photo de lui dans son bain ?А он прислал фотку, где он в ванной?
Merci, mais pourquoi la surprise, vous aviez ma photo.Спасибо, но ты не мог быть сильно удивлен. У тебя было мое фото, правда?
J'ignorais si c'était vraiment votre photo.Я не думал, что это и правда твое фото.
- Une belle photo de vous en couverture.- Нет. - Ваше фото на обложке очень милое.
Envoyez-nous une photo avec un autographe.Не могли бы вы прислать нам его большую фотографию с афтографом.
Elle a vu votre photo.Ну, она видела твое изображение.
Elle embrasse ma photo ?Тогда, наверно, она шлет свою любовь моему изображению.
Certains journaux n'ont peut-être pas sa photo.В некоторых местных газетах может не быть её фотографии.
M.Andrews, une photo pour le journal ?- Поездка весьма затянулась, не правда ли? - Как на счёт заявления?

2020 Classes.Wiki