PIECE


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
PIECEПеревод и примеры использования - фразы
25 $pièce25 баксов за штуку
à cette pièceв эту комнату
a écrit une pièceнаписала пьесу
a été assassinée dans cette pièceбыла убита в этой комнате
a joué avec ma pièceледи сыграла на мой четвертак
à l'autre bout de la pièceв другом конце комнаты
à l'autre bout de la pièceчерез всю комнату
à la pièceжетон
à la pièceна спектакль
a la pièce centrale duиз-за главного украшения нашего
a la pièce centrale du clubиз-за главного украшения нашего клуба
à la pièce deна спектакле
à rester dans cette pièceобязан быть в этой комнате
à travers la pièceпо всей комнате
à travers la pièceпо комнате
à travers la pièceс другого конца комнаты
à travers la pièceчерез всю комнату
à travers une pièceчерез всю комнату
a trouvé une pièce deнашли часть
à une pièceна пьесу
a une pièce jointeесть приложение
a une pièce oùесть комната, где
accès à cette pièceдоступ в эту комнату
Achevez la pièceДоиграемте пьесу
adore cette pièceнравится эта комната
ai besoin de la pièceнужно побыть с ней наедине
aimé avoir une pièceхотел получать четвертак
aimé la pièceпонравилась пьеса
Alerte à la pièceВнимание, жетон
aller dans l'autre pièceпойти в другую комнату

PIE, MAIS SON VRAI NOM

PIÈCE À



PIECEПеревод и примеры использования - предложения
Vous avez une pièce d'identité ?"Документы?"
Ici, on loge deux ou trois familles par pièce.Здесь две или три семьи ютятся в одной комнате.
Vous ne lui donnez pas la pièce ?Спасибо? Почему вы не дали ему чаевые?
Nous venons d'apprendre que vous avez adapté votre roman en pièce de théâtre.Мы узнали, что вы переработали свой роман "Сильный человек" в драму.
Jevoudraisquevoussoyez la vedette de ma pièce."Хотелось бы, чтобы вы стали звездой в моей пьесе.
Pièce de 3 actes de Henryk Bielecki.Пьеса в 3 актах Хенрика Белецкого.
Pièce de 3 actes de Jerzy Górski.Пьеса в 3 актах Ежи Гурского.
J'ai entendu ça dans une pièce de théâtre.Однажды услышал это в спектакле.
Je vous avais prévenu que je vous rendrais la monnaie de votre pièce.Я же говорил, что собираюсь поквитаться, и я говорил, что буду играть так же, как вы.
Dans quelques semaines, elle sera sous ce toit, dans cette pièce.Через несколько недель она будет тут, под этой чудесной крышой... в этой чудесной комнате, моей женой.
En fait, j'ai presque terminé le scénario d'une pièce.Между прочим, я только что закончил писать пьесу.
Cher M. Corbett, bien que votre pièce ne soit pas sans mérite, nous ne la trouvons pas assez intéressante pour la mettre en scène. Meilleures salutations, la Société nationale de théâtre.Хотя мы считаем вашу пьесу многообещающей, мы не думаем, что она достаточно интересна, чтобы окупиться.
Oui, mon gars, c'est le genre de pièce qui sera un échec total ou un grand succès.Мой мальчик, подобная пьеса станет либо полным провалом, либо настоящим хитом.
C'est pour ça que j'ai pensé à toi quand j'ai lu la pièce.Может поэтому, когда я читал пьесу, то сразу подумал о тебе.
Jerry, j'aimerais croire que tu t'es souvenu de moi en écrivant une si belle pièce.Мне было бы очень приятно, Джерри, если бы ты вспоминал меня все эти годы, особенно, когда ты написал такую прекрасную пьесу.
Ce serait plus avantageux pour moi, et je crois que ça améliorerait ta pièce.Это подчеркнуло бы мой выход и, думаю, улучшило бы пьесу.
Alors comment te sens-tu ? Le rideau se lève sur ta première pièce.Ну и какие чувства перед началом своей первой постановки?
- C'est la pièce de ton mari. Applaudis !Это же пьеса твоего мужа.
Il a écrit une pièce à succès, a fait la fête et est de retour au point de départ, sans le sou et sans épouse.Он добился популярности, ушел в загул, а теперь вернулся туда, откуда начинал, без денег и без жены.
Tu pourrais enlever les sacs, que je puisse nettoyer la pièce ?Может, ты приберешь эти мешки, чтобы я прибралась в комнате?
Belle pièce.- Прекрасный образчик.
N'entrez pas dans cette pièce.Не делайте этого, Мэделин.
Tous ceux qui avaient une pièce de monnaie.Каждый, у кого была монета.
Je vais te rendre la monnaie de ta pièce, salaud.Выйти за тебя, такого увальня и невежу?
Monsieur, vous n'auriez pas une petite pièce, pour un café ou un morceau de pain ?Простите мистер, не могли бы вы дать мне пару центов на хлеб и кофе?
Une pièce d'identité ?- У вас есть удостоверение личности?
Vous êtes jeune, votre pièce aussi !Мой мальчик, вы - это юность. Ваше шоу - это юность..
- C'est une pièce de mon pays.- Это частичка моей страны.
Quand tu auras hissé une pièce de 75, à 3200 mètres, on en recausera.Когда ты затащишь 75-мм пушку на 3200 метров, мы будем разговаривать.
- D'accord. - Tiens, une pièce.Вот 5 центов.

2020 Classes.Wiki