AURA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
AURA
контекстный перевод и примеры - фразы
AURA
фразы на французском языке
AURA
фразы на русском языке
a auraбудет
a aura le rapport toxicologiqueАнализ на токсины
a aura le rapport toxicologique de laАнализ на токсины
à ce qui aura étéэто было
à ce qui aura été convenuэто было согласовано
à ce qui aura été convenu auэто было согласовано
accouchement, le cancer auraродов рак будет
Alex auraАлекс сейчас придёт
Alex aura raisonАлекс сейчас придёт
Alex aura raison deАлекс сейчас придёт к
Alors il auraТогда он
alors on auraтогда мы
altercation fatale aura lieuслучится непоправимое
Andy auraу Энди
Andy auraЭнди
annulation auraбрак
annulation auraпрошлый брак
annulation aura étéбрак
annulation aura étéпрошлый брак
ans, on auraлет мы
après qu'il aura sollicitéпосле получения
après qu'il aura sollicité l'avisпосле получения мнений
après qu'il aura sollicité l'avis desпосле получения мнений
attend, il n'y auraтянуть время
attend, il n'y auraтянуть время - это
attend, il n'y aura quтянуть время
attend, il n'y aura quтянуть время - это
au Comité du travail qui auraКомитету о
au Comité du travail qui aura étéКомитету о проделанной
Au moins, on auraПо крайней мере, мы

AUQUEL VOUS JOUEZ

AURA 10



AURA
контекстный перевод и примеры - предложения
AURA
предложения на французском языке
AURA
предложения на русском языке
Et vous devriez tous passer dîner quand on aura la bonne table.И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
La destruction de I'homme par les armes et par irradiation aura lieu... dans dix-sept heures et vingt-sept minutes.Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут.
- On va être pleins à craquer ce soir. Il y aura tellement de monde qu'on sera obligés de refuser des milliers de gens.Этот отель будет так заселен, что мы станем отказывать тысячам людей.
Il y aura bientôt des enchères à Cocoanut Manor, dans l'horrible, euh... belle banlieue.- Вы уже говорили мне вчера. - Но я не закончил.
Venez. Il y aura des distractions, des sandwiches et les enchères.Теперь мы выставили на аукцион Кокосовую усадьбу - место очень ужасное...
Alors, on les aura vus près de la chambre de Mme Potter cette nuit-là.Что потом? Я пожалуюсь управляющему.
Ensuite, il y aura des sandwiches.поющая, танцующая, и веселящаяся.
Mais si on ne vent pas de lots, il n'y en aura pas.После представления будут сэндвичи.
Il ne sera pas heureux tant qu'il n'aura pas sa chemiseОн не будет счастлив без своей рубашки
Cette femme disparaîtra. Il n'y aura plus de témoins de son crime.Эта женщина исчезнет, больше не будет свидетелей его преступления.
Je crois que ce sera une guerre brève... et qu'il y aura peu de pertes.Я верю, что это будет быстрая война... с небольшими потерями.
Et il y aura bien d'autres choses aussi.А потом будет ещё множество разных вещей.
Tu voudrais peut-être bien le ravoir. Encore deux jours de ça... et ce pain grugé par les rats aura le goût de gâteau aux fruits.Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
On en aura assez pour une fois.А ну давай, начинай раздачу!
S'il continue, il aura une médaille à la boutonnière.Если он будет продолжать в том же духе, сегодня к вечеру у него будет украшение в петличке.
Aucun cercueil ne m'aura.- Никакому гробу меня не заполучить.
Cette guerre ne s'arrêtera pas aussi longtemps qu'on ne m'aura pas.О, нет, сэр! Эта война не окончиться пока меня по настоящему не достанут.
Elle ne l'aura pas, je la passe en cachette.Не прочитает.
Tant que je serai ici, il n'y aura rien de cela !Пока я здесь, этому не бывать
Vous ne sauriez pas où aura lieu la partie?Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?
Je suis profondément navré, mais j'espère de tout cœur que Jekyll aura une excuse valable.Дорогая моя, не могу сказать, как я сожалею... но я надеюсь всем сердцем, что Джекилл сможет все объяснить.
- on aura tout l'argent qu'on veut.Мы получим необходимую сумму.
M. Kringelein aura la chambre 176... l'une des plus chères. Elle donne sur la rue.Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих.
Il y aura du caviar et du champagne.Я заказал шампанского и икры.
Madame n'aura pas besoin de sa voiture.Мадам Грушинской не нужна машина.
Il y aura du soleil!Будет светить солнце.
Il y aura du soleil à Tremezzo.Солнце. В Трэмэццо будет солнечно.
Il aura plein d'occasions d'être plus expressif, désormais !С этой минуты он может раздавать комплименты направо и налево!
On aura des voitures privées, de l'alcool, des filles, des guidesзаезжайте ко мне в Адирондак, там будет своя машина, ликёр, весёлые попутчицы и лесники пригонят оленей.
On prendra ce qu'il y aura.Мы должны взять то, что тут есть. Птица в руках лучше, чем две в тюрьме.

2024 Classes.Wiki