RAIDER


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
RAIDERПеревод и примеры использования - фразы
Alak Tarr sur Radio RaiderАлак Тарр на Рейдер Радио
Après que ce Raider m'ait scannéПри сканировании рейдеров
ce Raiderрейдеров
ce Raider mрейдеров
ce Raider m'aitрейдеров
ce Raider m'ait scannéсканировании рейдеров
ce Raider m'ait scanné avecсканировании рейдеров с
que ce Raiderрейдеров
que ce Raider mрейдеров
que ce Raider m'aitрейдеров
que ce Raider m'ait scannéсканировании рейдеров
que ce Raider m'ait scanné avecсканировании рейдеров с
Radio RaiderРейдер Радио
RaiderRaider
RaiderРасхитительница
RaiderРейдер
Raiderрейдеров
Raider 1Рейдер один
Raider mрейдеров
Raider m'aitрейдеров
Raider m'ait scannéсканировании рейдеров
Raider m'ait scanné avecсканировании рейдеров с
Raider UnЗахватчик-1
sur Radio Raiderна Рейдер Радио
Tarr sur Radio RaiderТарр на Рейдер Радио
Tomb RaiderРасхитительница гробниц

RAIDE MORTE

RAIDER 1



RAIDERПеревод и примеры использования - предложения
- Larry Wildman. Un grand raider.- Ларри Уилдмен, один из первых рейдеров.
Le raider Sir Wildman a acheté un bloc substantiel de Bluestar, et annoncera demain un plan qui a le soutien des syndicats.Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Raider 1 passe sous leur radar près de Treasure Island.Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
Raider 1 est sur la zone.Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса.
"Raider devint Twix"...Marathon переименовали в Snickers...
Tomb Raider III."Расхитительница Гробниц 3".
Vous savez dans Tomb Raider II sur Playstation.Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Une pure manchette style Oakland Raider !Приемчик в духе Джека Татума из команды Окленда "Рейдерс".
Alors, Raider Un, faisons un point, on doit parler de ce "je vais me marier".Ну, Захватчик-1, давай-ка разберёмся во всех твоих свадебных делишках.
Raider Un, prends à gauche en haut des escaliers.Захватчик-1, поднимешься по лестнице - дуй налево.
Raider Un, tu es clean.Захватчик-1, всё чисто!
"Tomb Raider"."Расхитительница гробниц".
Est-ce que cette attitude à la "Tomb Raider" vient d'un désir de reconnaissance paternelle ?Повседневная игра в "Расхитителя Могил" являлась лишь привлечением папочкиного внимания?
Tomb Raider, tu connais pas.Расхитительница гробниц,ты не знаешь.
Oh, je suis arrivé à la fin de ce niveau au Tomb Raider.Кстати,я закончил тот уровень в Расхительнице гробниц.
Seelix, t'as un Raider au cul !Siyliks , они преследуют Raider .
J'ai suivi un Raider dans la tempête, j'ai été touchée, je me suis évanouie.Круги Raider . Я ударил и потерял сознание.
Après que ce Raider m'ait scanné avec sa lumière rouge, cette saloperie a dégagé.При сканировании рейдеров с , что красный свет черта просто побежал .
J'étais à la poursuite d'un Raider lourd.Я последовал что Raider .
Vous avez John Raider dans 20 minutes et un représentant pharmaceutique des laboratoires Pfosten est dans votre bureau.Слушай, я заехал измерить задний двор, надо поставить на день рождения детей надувной замок.
- C'est John Raider ?– С восторгом.
Ici Alak Tarr sur Radio Raider en direct du sommet de l'arche.С вами Алак Тарр на Рейдер Радио, с верхушки арки.
Ici Radio Raider, en direct du sommet de l'arche, à travers la pluie de rasoir.Это Рейдер Радио с верхушки арки. мы благополучно пережили режущий дождь.
Ici Alak Tarr sur Radio Raider, en direct depuis le sommet de l'Arche.Это Алак Тарр на Рейдер Радио, ведущий передачу с верхушки арки.
Quand Wolff a eu 6 ans, la compagnie a été rachetée par un raider financier. qui la revendue morceau par morceauКогда Вульфу было 6, корпоративный рейдер купил авиалинию, и распродал ее по частям.
Je ne sais pas quoi faire ! Je ne peux pas raider !Джордан, я не знаю что мне, бл*, делать, я не могу ему помочь!
Il m'a engagé à Radio Raider.– Он нанял меня на Рейдер Радио.
Alors, que peux-tu me dire sur cette soi-disant attaque Raider du côté de Montok Pass ?– Итак, что ты можешь мне рассказать о так называемом налёте рейдеров в ущелье Монток? – Впервые об этом слышу.
J'ai trouve un Raider dans le distributeur du hall !Посмотрите, что я достал в торговом автомате в холле... шоколадку "Charleston chew".
Si la fausse attaque de raider de Kindzi ne vous a pas trompés Irisa et toi, qu'est-ce qui te fait penser que ça trompera le Collectif ?Если вы с Ирисой не поверили в фальшивое нападение рейдеров, с чего бы К.В. в него поверит? Ладно, логично.

2020 Classes.Wiki