RANGE


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
RANGEПеревод и примеры использования - фразы
aurais rangéбы прибрался
avait rangéхранил
avec Range TechРэндж Тек
Barney, rangeБарни, убери
Barney, range çaБарни, убери это
bureau rangéЧистый стол
Christina, range tonКристина, убери
Christina, range ton lingeКристина, убери бельё
de Range TechРэндж Тек
elle rangeона держит
elle range sesона держит свои
et rangeи убери
Et rangeСпрячь
et rangéчисто и
Free RangeFree Range
Free RangeФри Рэйндж
il rangeпрячет
j'aurais rangéя бы прибрался
Je ne me range pas duЯ не на
Je ne me range pas du côtéЯ не на стороне
Je rangeПросто навожу порядок
La RangeRange
Ma RangeМой Рейндж
mal rangéнеприбрано
mieux rangéбывает чище
on rangeмы храним
où elle rangeгде она держит
où elle range sesгде она держит свои
poil mal rangéнеприбрано
qu'on rangeмы храним

RANGATIRA

RANGE ÇA



RANGEПеревод и примеры использования - предложения
Il s'est peut-être rangé ?Может, тоже устроился где-то?
Où l'a-t-elle rangé ?Куда же я ее засунула?
Chérie, on range ça dans la valise ?Дорогая, вот это не хочешь упаковать?
- Non, range-la.- Нет, убирай его.
Je range ma robe pour une prochaine fois ?Я могу упаковывать платье до следующего раза?
C'est ça, range-le soigneusement !Молодец, положила в надёжное место.
Tommy, range-moi ce couteau.Томми, положи нож.
Range-toi, Sudiste !Прочь с дороги, бунтарь!
Je me range. Fini, le journalisme.Я остепеняюсь и выбываю из ваших рядов.
J'ai range les sacs la-haut...- На ту полку я кладу импорт.
- Durand habite la pension. Par prudence, il range ses papiers au grenier, .. où tout le monde peut entrer.Дюран живет там, но на случай обыска в комнате... он прячет карточки на чердаке, где они будто бы ничьи.
Le docteur les range toujours dans le même tiroir.Доктор всегда запирает их в одном и том же ящике.
Raoul, range ton arme !Нет, Рауль. Убери пистолет!
- Mon oncle est rangé et tatillon.- Мой дядя очень аккуратен, вспыльчив.
Range ça pour moi, veux-tu, chérie ?Припаркуй это у меня в кабинете.
- Où le range-t-il ?- Где он его держит?
Brave caporal, montre ta bravoure, range ton épée !Добрый капрал Ним, докажи своё мужество, вложи меч в ножны.
Attends ici et range.- Останься здесь и закрой всё. - Ты уверен, что...
Et range ce couteau !И убери этот нож.
J'ai rangé le tisonnier.Я... убрала кочергу.
- Je range, chéri.Просто навожу порядок, дорогой.
Qui sait comment c'est rangé, là-bas !Кто знает, как они с ним обращались.
Vous serez si bien rangé qu'il y aura de quoi vous enfermer pour deux vies.Ты увязнешь так глубоко, пытаясь оправдаться, что у них будут основания на два пожизненных срока.
J'ai vu que tu n'avais pas rangé ta chambreА я заметил, что ты еще не убрала в своей комнате.
C'est parfait. Prends ça, range-le.Очень хорошо.
Je range un peu.Я только немного прибралась.
Je suis rangé des voitures.Я чист, и хочу таким оставаться.
J'avais tout bien rangé.Я же все разложила.
vous n'avez pas rangé vos affaires?Никки, ты ещё тут?
Alors, range ton couteau.Тогда положи нож.

2020 Classes.Wiki