RÉGULE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
qui régule | который регулирует |
régule | регулирует |
régule le | регулирует |
RÉGULATIONS ← |
→ RÉGULE LE |
RÉGULE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai un boulot régule. | Я не только законопослушный, а ещё и управляю казино. |
Le temps semble être régulé par ce mécanisme. | Похоже, погода регулируется этим устройством. |
La clef de voûte régule le temps de leur planète. | Генерал, вы должны понять, что Пробный Камень контролирует погоду на планете. |
D'après un pharmacien... "l'héroïne éclaircit le teint, stimule l'esprit... régule le transit intestinal... et est excellente pour la santé." Voyez-vous cela! | Согласно одному фармацевту героин улучшает характер, делает более жизнерадостным, улучшает работу желудочно-кишечного тракта и, фактически, идеально поддерживает здоровье. |
C'est la même structure que l'acétylcholine corticale, un neurotransmetteur qui régule et traite la mémoire. | Но его химическая структура напоминает кортикостероид ацетилхолин это нейротрансмиттер, который помогает управлять и влиять на человеческую память. |
J'appartiens à une organisation secrète qui régule l'activité extraterrestre. | Я - член секретной организации наблюдающей за действиями инопланетян на Земле. |
C'est l'organe qui régule le système autonome: | Именно оттуда и контролируются физиологические функции. |
Ça régule la température, le cœur et les fluides. | Регулирует температуру тела, сердцебиение, обменные процессы тела. |
- Le bleu régule la puissance. | - Ну, синий, обычно для регулирования энергии. |
Aucune loi ne régule l'abattage des animaux dans ces fermes. | (УБИЙСТВО) |
Il sera alors présent en moindre quantité ou il sera encore présent mais désensibilisé ou régulé vers le bas. | Таких рецепторов становится меньше, или они становятся малочувствительными. |
Son corps ne régule plus ses hormones ou sa température. | Она не может управлять телом, температурой, выработкой гормонов. Эти вещи очень важны для зародыша. |
- Crois-moi, c'est "régulé". | Поверь мне, "спорный". |
Et "Régulé", ça veut dire quoi ? | А спорный... Что ещё за спорный? |
Puis, par le biais de l'augmentation ou de la diminution de la quantité d'argent la Banque Centrale régule la valeur de la monnaie émise. | Вы этому набираетесь у общества по ходу вашей жизни. |
Ce boîtier régule ce qu'il injecte à la victime. | Мы считаем, что это устройство регулирует количество вводимого в кровь жертвы медикамента. |
C'est une partie du tronc cérébral qui régule les fonctions motrices. | Продолговатый мозг - это часть ствола головного мозга. |
C'est la partie du cerveau qui régule le sommeil. | Почему это относится к делу? Это - часть мозга, которая регулирует сон. |
La puce se connecte au thalamus qui régule le sommeil mais qui sert aussi de relais vers le cortex cérébral qui contrôle la fonction motrice. | Биочип подключается непосредственно к таламусу, ии управляет не только сном, но и работает в качестве релейной вышки передающей сигналы в кору головного мозга, который, помимо всего остального контролирует моторные функции. |
Je le régule. | Я их контролирую. |
Ton cerveau est comme un circuit. À chaque flash, il libère un influx électrique. Mal régulé, ça peut aboutir à la folie, la démence ou la mort. | Да, видишь ли, твой мозг похож на электрическую цепь, и когда у тебя происходит вспышка, он выпускает заряд электрической энергии, но если его не контролировать, он может привести к срыву и-и сумасшествию, возможно даже смерти, |
Non, il est écrit qu'il régule ça avec un régime. | Нет нет Ему нужна диета |
Je régule le flux de ma semence. | Временами я могу регулировать содержание спермы в моём теле. |
On a régulé ses hormones, et elle est revenue sur la route du bonheur en un rien de temps. | Мы привели в порядок её гормоны, и она тут же вернулась в прежнее безмятежное русло. |
Il n'y a aucune banque qui la régule, c'est numérique et avec des fonctions totalement peer-to-peer. | Ее обращение не регулируется центральным банком, она в цифровом формате и функционирует только между пользователями системы. |
Tout doit être régulé. | Всё это должно состоять в балансе. |
Le plus gros régule sa respiration et sa température. | - Да. Самое главное, что нормализованы дыхание и температура. |
∙ neurotransmetteur ∙ neuromédiateur Parce qu'elle régule | ∙ нейромедиатор ∙ нейромодулятор потому что регулирует не только доктор философии] [Аризонский университет • соавтор книги "Психоделическая медицина"] но и деятельность других нейромедиаторов. хотя иногда их работа заключается в избавлении от контроля которыми управляет серотонин. который является своего рода воротами. |
ces deux parties du cerveau - qui régule le flux de l'information qui fournir une interprétation émotionnelle de l'information - sont reliés entre elles par l'intermédiaire de la chaîne de la sérotonine. | эти две части мозга — регулирующая поток информации связаны друг с другом через серотониновые цепочки. |
Tu vois, c'est pour ça que la Chine régule internet. | Вот почему Китай контролирует интернет. |