RÉPARTITION


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
RÉPARTITIONПеревод и примеры использования - фразы
à améliorer la répartition géographiqueобеспечению более справедливого географического распределения
à la répartitionраспределению
à la répartitionраспределения
à la répartition desраспределения
à la répartition des pertesраспределения убытков
à la répartition des pertes enраспределения убытков в
à la répartition des pertes en casраспределения убытков в случае
à la répartition géographiqueгеографическое распределение
à la répartition géographiqueгеографическому распределению
à la répartition géographique équilibréeсправедливое географическое распределение
à la répartition géographique équilibrée etсправедливое географическое распределение и
à la répartition géographique équilibrée et équitableравное и справедливое географическое распределение
à une répartitionсправедливого
à une répartition géographiqueсправедливого географического
à une répartition géographique équitableсправедливого географического распределения
à une répartition géographique équitable auсправедливого географического распределения в
à une répartition géographique équitable au Secrétariatсправедливого географического распределения в Секретариате
améliorer la répartition géographiqueболее справедливого географического распределения
applicable en 2005 pour la répartitionна 2005 год, применяемыми для
applicable en 2005 pour la répartition desна 2005 год, применяемыми для
assurer une répartitionсправедливого
assurer une répartition géographiqueсправедливого географического
assurer une répartition géographique équitableсправедливого географического распределения
assurer une répartition géographique équitableсправедливое географическое распределение
assurer une répartition géographique équitable dans laсправедливого географического распределения членского
au principe de la répartitionраспределению
au principe de la répartition géographiqueгеографическому распределению
autres, par la répartition inéquitableпрочего, несправедливым распределением
autres, par la répartition inéquitable desпрочего, несправедливым распределением
aux avantages de la répartition internationaleк благам международного распределения

RÉPARTITEUR

RÉPARTITION DES



RÉPARTITIONПеревод и примеры использования - предложения
Hier, j'étais le premier à la répartition. J'ai eu la plus grosse part.Я первый в очереди, мне полагается больше!
"À partir de 11 h, répartition d'huile."С одиннадцати часов выдача масла по талонам за март."
La répartition du gouvernement de l'univers après la conquête.Распределение государств Вселенной после завоевания.
On discute en ce moment du mode de répartition.Мы как раз принимаем решение об их распределении.
Il étudie les plans de câblage, les interconnexions et les tableaux de répartition, mais il n'a pas trouvé comment accéder aux installations.ќн изучает схему прокладки кабел€, сетевые подключени€ и распределители, но он не нашел физических неисправностей.
Une répartition d'impôts en Asie Mineure, Rétie et Gaule.А это налоги из Малой Азии.
Une silhouette étrange: voilà l'aspect... de la répartition des galaxies.Галактики расположились в виде странного человеческого силуэта.
COMMENCE LA REPARTITION DES FICHIERSЗАПУСК ПРOГРАММЫ
La répartition est mal faite.Они не в его пользу.
Ils étaient pas d'accord... sur la répartition des bénéfices.Они не поделили прибыль...
Quoi qu'il en soit, c'est une maigre. Répartition des indécis de ne comptent que deux.Но все равно эти карты идут в полцены.
"Clarice, cette répartition hasardeuse n'a-t-elle pas l'air follement hasardeuse, comme élaborée par un mauvais menteur ?"Клариса, разве места, где их находили, совершенно случайны?" "Может, глупый лжец всё усложнил? Ку-ку.
Parlons-nous de découpage électoral ou de répartition électorale ?Мы говорим о смене границ районов или числа выборных должностей?
Le tueur a laissé plusieurs traces de pas sanglantes dans la zone où il y a eu lutte, tel qu'indiqué par la répartition du sang dans la pièce.Убийца оставил цепь следов вокруг места схватки, о том же свидетельствуют капли крови по всей комнате.
Ce pouvoir est particulièrement irrésistible lorsqu'elle est exercée par ceux qui, parce qu'ils détiennent et de l'argent de contrôle, sont également en mesure de gouverner de crédit et de déterminer sa répartition, pour cette raison la fourniture, pour ainsi dire, la force vitale à l'organisme économique dans son ensemble, et de saisir, dans leurs mains, l'âme même de l'économie de sorte que personne n'ose respirer contre leur volonté.Ётой власти практически невозможно противосто€ть, потому что они держат и контролируют деньги, они решают кому давать кредит, они контролируют кредит - источник жизненной сил дл€ всей экономики.
Comme le Pape Pie XI l'a dit : Pour ce qui servirait-il à des hommes que d'une répartition plus prudente et l'utilisation des richesses rendre possible pour eux de gagner même le monde entier, si ce qu'ils souffrent de la perte de leurs âmes ?"ќт чего будет больше пользы, от разумного распределени€ или от использовани€ богатств, которые могут позволить им захватить весь мир, при условии, что они потер€ют свою душу?
Comme je vois les choses, cette mission constitue une sérieuse erreur de répartition de précieuses ressources militaires.По-моему, сэр, вся эта миссия - это серьёзная растрата ценных военных ресурсов.
Répartition des rations.Давайте перекусим, раздайте пайки.
Répartition des biens.Распределение средств.
Une page de timbres de la République de Weimar... avec une répartition rare des bordures.Планка марок республики Веймар.. ...с редким распределением зубчатых краев.
Selon tous les économistes, dont le Président... on a une répartition plus efficace des ressources.Экономисты всех мастей, включая того, который в Овальном кабинете, скажут вам, что вы получаете более эффективное распределение экономических ресурсов.
La Cérémonie de la Répartition va commencer.Цeремония oтбoрa нaчнётcя cейчac.
Passons à la répartition en cellules. Entrez-y quand vous entendez votre numéro.А сейчас я расскажу, в каких камерах вы проведете следующие 2 недели.
La communauté juive, l'organisation sioniste acceptent le plan de répartition, le monde arabe le rejette.-Сионистское сообщество согласилосы на выделенную территорию, но арабы не приняли этот план.
Mais il y a une anomalie dans la répartition du poids, entre le côté gauche et droit.Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами.
On a déjà discuté de la répartition des chambres ?Мы уже обсудили подготовку номеров?
On raflera la concession, sur la base des pourcentages de répartition déjà entendus entre nous, et on dépensera pas un sou dans l'opération.В долях, о которых мы ранее между собой договорились. При этом, бл*, не потратим ни единого доллара.
La répartition des tours de garde.Как вы делите смены, ты и другая девушка?
La répartition entre les sexes est donc de 1 à 10.Распределение по полу: 1 к 10.
Commençons par la répartition des biens.Обсудим раздел имущества.

2020 Classes.Wiki